Rain, Rain, Rain (feat. The Four Lads) - Frankie Laine, The Four Lads
С переводом

Rain, Rain, Rain (feat. The Four Lads) - Frankie Laine, The Four Lads

Альбом
Anthology
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
170080

Төменде әннің мәтіні берілген Rain, Rain, Rain (feat. The Four Lads) , суретші - Frankie Laine, The Four Lads аудармасымен

Ән мәтіні Rain, Rain, Rain (feat. The Four Lads) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rain, Rain, Rain (feat. The Four Lads)

Frankie Laine, The Four Lads

Оригинальный текст

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain, rain.

Well, didn’t it rain, children.

God’s gonna send the waters from Zion.

He’s good raise his Heaven up higher,

It’s gonna rain.

(Well, it’s gonna rain.)

Well stop!

Great God, stop still and listen.

My God walked down by the briny sea,

Beheld the evil of the sinful man;

Declared that he would destroy the land.

He spoke to Noah;

Noah stopped.

He said: «Noah, I want you to build an ark.

«I want you to build it big and strong.

«Build it three hundred cubits along,

«Thirty high and fifty wide,

«'Cause it’s got to stand that rain and tide.

Well, rain, children.

God’s gonna send the waters from Zion.

He’s good raise his Heaven up higher,

It’s gonna rain.

(Well, it’s gonna rain.)

Well, after God told him what to do,

Noah began to cut and hew.

The ringing of the saw cried «Judgement.»

The ringing of the hammer cried «Sinner repent.»

A hundred years, he hammered and sawed,

Building the Ark by the Grace of God.

After the foundation was laid,

He hewed the timber and the Ark was made.

«Lord, let it rain.»

Behold the Ark was made.

Oh, Noah.

(Well, he called in the animals two by two.)

(The ox, and the camel, and the kangaroo.)

Oh, Noah.

(Well, they called in Japeth, Ham and Shem.)

(And God began to flood the land.)

Oh, Noah.

(He raised his hands to heaven on high.)

(He knocked the sun, the moon from the sky.)

Oh, Noah.

(Shook the mountains and wobbled the sea.)

(And He hitched his reins to the chariot wheels.)

Oh, Noah.

(Stepped on the land and stood on the shore.)

(And declared that time would be no more.)

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain.

Oh, Noah: Noah, didn’t it rain.

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain, rain.

My Lord, then the wind did blow and the Ark did rock,

And Noah couldn’t find nowhere to dock.

My God spoke and he whispered low.

Showed old Noah where he wanted him to go.

He said: «Look a-here, Noah, the rain’s done stopped,

«And I want you to land on the mountaintop.»

Showed old Noah a rainbow sign,

Said: «It won’t be a rain but fire next time.»

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain.

Oh, Noah: Noah, didn’t it rain.

Rain, rain, rain.

Rain, rain, rain.

Oh, Noah: Noah, didn’t it rain.

Перевод песни

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр жауды емес пе, балалар.

Құдай Сионнан су жібереді.

Ол өзінің Аспанын жоғары көтергені жақсы,

Жаңбыр жауады.

(Жақсы, жаңбыр жауады.)

Ал, тоқта!

Ұлы Құдай, тоқта және тыңда.

Тәңірім тұщы теңіздің жағасында жүрді,

Күнәкар адамның зұлымдығын көрді;

жерді қирататынын жариялады.

Ол Нұхпен сөйлесті;

Нұх тоқтады.

Ол: «Нұх, мен сенің кеме соғуыңды қалаймын.

«Мен оны үлкен және күшті салғаныңызды қалаймын.

«Оны бойымен үш жүз шынтақ етіп сал,

«Биіктігі отыз, ені елу,

«Себебі бұл жаңбыр мен су тасқынына төтеп беруі керек.

Ал, жаңбыр, балалар.

Құдай Сионнан су жібереді.

Ол өзінің Аспанын жоғары көтергені жақсы,

Жаңбыр жауады.

(Жақсы, жаңбыр жауады.)

Құдай оған не істеу керектігін айтқаннан кейін,

Нұх кесіп, шаба бастады.

Араның қоңырауы «Үкім» деп айқайлады.

Балғаның сыңғыры «Күнәһар тәубеге келсін» деп айқайлады.

Жүз жыл, ол балғамен соғып, аралады,

Құдайдың рақымы бойынша кеме салу.

Іргетасы қаланған соң,

Ол ағаш кесіп, сандық жасады.

«Мырза, жаңбыр жаусын.»

Міне, сандық жасалды.

О, Нұх.

(Жарайды, ол жануарларды екі-екіден шақырды.)

(Өгіз, түйе және кенгуру.)

О, Нұх.

(Олар Япет, Хам және Шемді шақырды.)

(Және Құдай жерді топан бастай бастады.)

О, Нұх.

(Ол қолын көкке көтерді.)

(Ол күнді, айды аспаннан түсірді.)

О, Нұх.

(Тауларды тербетіп, теңізді тербетіп жіберді.)

(Ол тізгінін арбаның доңғалақтарына ілінді.)

О, Нұх.

(Жерге басып, жағада тұрды.)

(Және бұл уақыт енді болмайтынын мәлімдеді.)

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

О, Нұх: Нұх, жаңбыр жауған жоқ па?

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Раббым, жел соғып, кеме тербелді,

Ал Нұх қондыратын жер таба алмады.

Тәңірім сөйлеп, баяу сыбырлады.

Қарт Нұхқа барғысы келетін жерді көрсетті.

Ол: «Міне, Нұх, жаңбыр тоқтады,

«Мен сенің таудың басына қонғаныңды қалаймын.»

Қарт Нұхқа кемпірқосақ белгісін көрсетті,

«Келесі жолы жаңбыр емес, өрт болады» деді.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

О, Нұх: Нұх, жаңбыр жауған жоқ па?

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

Жаңбыр, жаңбыр, жаңбыр.

О, Нұх: Нұх, жаңбыр жауған жоқ па?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз