Мир, любовь и рок-н-ролл - фон Штефаниц
С переводом

Мир, любовь и рок-н-ролл - фон Штефаниц

  • Альбом: Мир, любовь и рок-н-ролл

  • Шығарылған жылы: 2013
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 6:08

Төменде әннің мәтіні берілген Мир, любовь и рок-н-ролл , суретші - фон Штефаниц аудармасымен

Ән мәтіні Мир, любовь и рок-н-ролл "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Мир, любовь и рок-н-ролл

фон Штефаниц

Оригинальный текст

Мы дети цветов,

Мы верим в любовь.

Мы дети цветов,

Мы верим в любовь.

Соединит тебя и меня

Гитары звук, а не ствол ружья.

Дай руку мне — вот моя рука,

Вокруг такая красота!

Нет смысла в войне —

Не стоит стрелять,

Если можно обняться

И танцевать!

Нет смысла в войне —

Не стоит стрелять,

Если можно обняться

И танцевать!

Есть всего три слова:

Мир

Любовь

и Рок-н-Ролл

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,

Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.

Перевод песни

Біз гүлдердің балаларымыз

Біз махаббатқа сенеміз.

Біз гүлдердің балаларымыз

Біз махаббатқа сенеміз.

Сіз бен мені байланыстырады

Мылтық оқпандары емес, гитара дыбысы.

Қолыңды бер, міне менің қолым

Айналада осындай сұлулық бар!

Соғыстың пайдасы жоқ

Атпа

Құшақтай алсаң

Және би!

Соғыстың пайдасы жоқ

Атпа

Құшақтай алсаң

Және би!

Тек үш сөз бар:

Әлем

Махаббат

және рок-н-ролл

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл.

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл,

Бейбітшілік, махаббат және рок-н-ролл.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз