Төменде әннің мәтіні берілген Paramour (Die Leidenschaft bringt Leiden) , суретші - Fleshgod Apocalypse аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fleshgod Apocalypse
Die Leidenschaft bringt Leiden!
— Wer beschwichtigt
Beklommnes Herz, das allzuviel verloren?
Wo sind die Stunden, überschnell verflüchtigt?
Vergebens war das Schönste dir erkoren!
Trüb ist der Geist, verworren das Beginnen;
Die hehre Welt, wie schwindet sie den Sinnen!
Da schwebt hervor Musik mit Engelschwingen
Verflicht zu Millionen Tön um Töne
Des Menschen Wesen durch und durch zu dringen
Zu überfüllen ihn mit ewger Schöne;
Das Auge netzt sich, fühlt im höhern Sehnen
Den Doppelwert der Töne wie der Tränen
Und so das Herz erleichtert merkt behende
Daß es noch lebt und schlägt und möchte schlagen
Zum reinsten Dank der überreichen Spende
Sich selbst erwidernd willig darzutragen
Da fühlte sich — o daß es ewig bliebe!
-
Das Doppelglück der Töne wie der Liebe
Құмарлық азап әкеледі!
— Кім тыныштандырады
Тым көп нәрсені жоғалтқан қиналған жүрек пе?
Тым тез өтіп кеткен сағаттар қайда?
Сіз үшін ең әдемі таңдалған бекер болды!
Рухы түтіккен, басы шатасады;
Асыл дүние, сезімнен қалай өшеді!
Періште қанаттары бар әуен қалықтайды
Миллиондаған тоннаға міндеттелді
Адамның болмысы арқылы және арқылы ену
Оны мәңгілік сұлулыққа толтыру;
Көз өзін сулайды, жоғары сағынышта сезінеді
Тондар мен көз жасының қос мәні
Осылайша, жүрек жеңілдетілген хабарларды жылдам сезінеді
Ол әлі де өмір сүріп, ұрып-соғып, ұрғысы келеді
Жомарт қайырымдылық үшін рахмет
Көрсетуге дайын өзіндік жауап
Сонда ол сезілді - о, ол мәңгі қалады!
-
Тондар мен махаббаттың қос бақыты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз