Төменде әннің мәтіні берілген Koparma Gülleri , суретші - Ferdi Tayfur аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ferdi Tayfur
Koparma gülleri dalında kalsın
Beni yaktın bir de bülbül yanmasın
Of of of
Duymuyorsun gönlümdeki feryadı
Bir gün olur sen de böyle seversin
Bir gün olur sen de feryat edersin
Bir heves diyorsun aşka sevgiye
Böyle ise dünyada yaşamak niye?
Manasızdı sence tüm duygularım
Hayatıma girdin söyle ne diye?
Gençliğimi yaktın söyle ne diye?
Belki bir gün beni hatırlayınca
Yüreğin burkulur, gözlerin dolar
Kapılınca sen de bir vefasıza
Baharı görmeden gençliğin solar
Bir heves diyorsun aşka sevgiye
Böyle ise dünyada yaşamak niye?
Manasızdı sence tüm duygularım
Hayatıma girdin söyle ne diye?
Gençliğimi yaktın söyle ne diye?
Manasızdı sence tüm duygularım
Hayatıma girdin söyle ne diye?
Gençliğimi yaktın söyle ne diye?
Жұлынған раушан гүлдері бұтақта қалсын
Бұлбұл жанбасын деп мені өртеп жібердің
Оның
Сен менің жүрегімдегі жылайды естімейсің
Бір күні сен де солай жақсы көресің
Бір күні сен де жылайсың
Сіз махаббатты қыңырлық дейсіз
Егер солай болса, неге бұл әлемде өмір сүру керек?
Менің барлық сезімдерім сен үшін мағынасыз болды
Сен менің өміріме келдің, айтшы неге?
Жастық шағымды өртеп жібердің, айтшы неге?
Бір күні сен мені есіңе түсірерсің
Жүрегің жаралы, көзің жас
Ұсталған соң сен де опасыз боласың
Көктемді көрмей, жастық шағың кетеді
Сіз махаббатты қыңырлық дейсіз
Егер солай болса, неге бұл әлемде өмір сүру керек?
Менің барлық сезімдерім сен үшін мағынасыз болды
Сен менің өміріме келдің, айтшы неге?
Жастық шағымды өртеп жібердің, айтшы неге?
Менің барлық сезімдерім сен үшін мағынасыз болды
Сен менің өміріме келдің, айтшы неге?
Жастық шағымды өртеп жібердің, айтшы неге?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз