Төменде әннің мәтіні берілген Unweaving the Rainbow Forever , суретші - Feng Suave аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Feng Suave
Most every day, I’m relating more to the animals
At the local zoo where all the rocks are artificial
Oh, Sir David, please bring back the Holocene
Before it’s all been auctioned off
Can you have it broadcast on the BBC?
I’m pulling on the threads of heaven
We’re unweaving the rainbow forever
And ever
Come on everyone, detonate all of your WMD’s
All at once all over the place on the count of three
Now let’s be honest, no one loves us like Jane Goodall loves chimpanzees
Resort to God, astrology, turns out it’s all just make-believe
I’m pulling on the threads of heaven
We’re unweaving the rainbow forever
And ever
Ah, pulling on the threads of heaven together
We’re unweaving the rainbow forever
And ever
And ever
And ever
Күн сайын мен жануарлармен көбірек араласамын
Барлық тау жыныстары жасанды болған жергілікті хайуанаттар бағында
О, сэр Дэвид, голоценді қайтарыңыз
Мұның бәрі аукционға қойылғанға дейін
Оны BBC-де көрсете аласыз ба?
Мен аспанның жіптерінен тартамын
Біз кемпірқосақты мәңгілікке тоқамыз
Және әрқашан
Келіңіздер, барлығыңыз, барлық ЖҚҚ-ны жарып жіберіңіздер
Барлығы бірден үшеуінде үшеуінде
Шынын айтайық, бізді Джейн Гудолл шимпанзелерді жақсы көретіндей жақсы көрмейді.
Құдайға жүгіну, астрология, мұның бәрі ойдан шығарылған
Мен аспанның жіптерінен тартамын
Біз кемпірқосақты мәңгілікке тоқамыз
Және әрқашан
О, аспанның жіптерін біріктіру
Біз кемпірқосақты мәңгілікке тоқамыз
Және әрқашан
Және әрқашан
Және әрқашан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз