Төменде әннің мәтіні берілген Nada nuevo bajo el sol , суретші - Fangoria аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fangoria
Todos los días es lo mismo
Lo cotidiano es navegar
Entre la duda y el abismo
Para más tarde naufragar
Las cosas siguen en su sitio
No hay quien se encargue de alterar
El equilibrio en el principio
O en el final
No hay nada nuevo bajo el Sol
Nadie se mueve por aquí
El mundo gira y sigo sin saber
A dónde voy
Se sienta la monotonía
A mi derecha en el sofá
Y conversamos todo el día
Viendo las décadas pasar
Y a veces llega la desgana
Con ganas de corresponder
Una visita que le hicimos
Sin avisar
No hay nada nuevo bajo el Sol
Nadie se mueve por aquí
El mundo gira y sigo sin saber
A dónde voy
No hay nada nuevo bajo el Sol
Nadie se mueve por aquí
El mundo gira y sigo sin saber
A dónde voy
Әр күн бірдей
Күнделікті нәрсе - шарлау
Күмән мен тұңғиық арасында
Кейінірек кеме апатқа ұшырау үшін
заттар әлі орнында
Өзгертуге жауапты ешкім жоқ
Басындағы тепе-теңдік
немесе соңында
Күн астында жаңа ештеңе жоқ
мұнда ешкім қозғалмайды
Әлем айналады, мен әлі білмеймін
Мен қайда барамын
монотондылықты сезіну
Диванда менің оң жағымда
Ал біз күні бойы сөйлестік
Онжылдықтардың өтіп жатқанын бақылап отыр
Ал кейде құлықсыздық келеді
хат алмасуға құштар
Біз жасаған сапар
ескертусіз
Күн астында жаңа ештеңе жоқ
мұнда ешкім қозғалмайды
Әлем айналады, мен әлі білмеймін
Мен қайда барамын
Күн астында жаңа ештеңе жоқ
мұнда ешкім қозғалмайды
Әлем айналады, мен әлі білмеймін
Мен қайда барамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз