
Төменде әннің мәтіні берілген Virus , суретші - Erfan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Erfan
اون سی روزه هر ماه
بیرونه از خاک، بی خونه
اون ویروسه حرفاش
میخونه همرات، میخونه
نگو میپوسه تنها
بیجونه دستاش، بی جونه
نگو دیروزش بر باد
بیهوده فرداش، بیهوده
(ورس ۱)
روحش کثافته پاره پاره
گل خارداره، دلش صفته مار داره
همه ایرانمو گاییدن، همینه بار داره
پایدار یه فریاد که تا پایه دار بامه
هر کی بازی میکنه همونجور که کارت داره
ولی واسه ما همه چی ریسکه و سامواره
احساسه تاریکیه اونوره ماه بامه
صدام همه جا پخشه، بم بگو ماهواره
رو صدام نمیتونن موج بندازن
مس سرطانم باید رو من موج بندازن
هَه هَه، مگه منو از رو برج بندازن
تا از اوج بندازن
ضدّ جورج بن لادن
پایه حرفام موندم هرچی فحش بم دادن
برای فکرایه قفلشون مثل اِمدادم
از اون قفلایه قدیمن تا واا شن لمم دارن
اهنگامم مثل فیلمنامن همه تِم دارن
مثه ویروسی پخش شدم تو گوش ملت
ادامه میدم از همونجا که گوگوش ول کرد
همهٔ سفهاتو شرح زندگیمو حفظ شن
تو خاطراتشون مثه دفتره چهلبرگ
(همخوان)
اون سی روزه هر ماه
بیرونه از خاک، بی خونه
اون ویروسه حرفاش
میخونه همرات، میخونه
نگو میپوسه تنها
بیجونه دستاش، بی جونه
نگو دیروزش بر باد
بیهوده فرداش، بیهوده
(ورس ٢)
قلم و برداشتم نوشتم دور از كينه
اگه خاكى باشى بهشتم رو زمينه
دوباره شروع مى شه بازى با لفظ ها پس
مفهوم فرمانده است قافيه ها سربازن آه
پر كلمات مريضه تو سرم
مغز نمى خوابه تا همشو نريزه رو ورق
تنم آماده به جنگ بوده هميشه تو خطر بودم
آواره تو غرب فكر هميشه تو وطن
وضعيت بده گرگا تو كمينن همه
اگه شل بگيرم سفت منو زمينم زده
مامان گريه مى كنه ولى خشك ديده هاشو
بابا آزاده ولى پشت ميله هاست آره
رفيقم پشت من ، پشت هم يه مشكل هست
نه نميشه مانعِ رشد من ز عمق شهر
چون قلم باز يه طب داغ داره
اين شعر ها پايداره تا پاى دار بامه
ساكن بهشتم زاده ى جهنم
ورسارو مى كشه قاطله قلمم
واضح من حرفم شاعر هر سبكم
راسخ من عظمم باسه ى هدفم
(همخوان)
اون سی روزه هر ماه
بیرونه از خاک، بی خونه
اون ویروسه حرفاش
میخونه همرات، میخونه
نگو میپوسه تنها
بیجونه دستاش، بی جونه
نگو دیروزش بر باد
بیهوده فرداش، بیهوده
(بریج)
قول میدم نشی تنها
قول میدم که من نزنم درجا
قول میدم که باشم یاد فردا
قول میدم که باشم پای حرفام
(ورس ٣)
براتون زبونم عذابه
برا شستنِ دروغاتون روونتر از آبه
روونتر آبه یعنی روونتر از (اِی ، بی ، سی)
فکر کردن خزونمه عیبی نی
بعد از خزون زمستونو و بعد بهاره
تابستون کوتاه بود ولی خاطراتش موندگاره
تویه قهوه ی تلخه تاریخمون مونده فالش
هر چی داشتیمو کردیم با دستمون زودی چالش
دلم تنگ بود، نگو کمبود نبود نگو بودم خارج
هرووز کبودتره پاا چش
نگو بده حالش،
آزادتر از کبوتره بالش
امید به ایرانه شب
زیره سرش جایه بالش
شعر يه نقاشى كه فكر قالبشه جالبه كه
تو افكارم بازم جولان مى دم مى گم
من پديده ى دوران مى شم
همون دورانى كه تو رسيدى تازه بهش
مى گن جى دال كوش پسر روى بيتم من
جاى گوش مردم زدم توى ميكم حرف
ساختمش نرفت چيزى توى جيبم يعنى
گاهى شهرت بدتر گوشه گيرم كرد
وقتى دوستام كردن روى دشمن و سفيد
خدا در گوشم گفت جا تو محكم تو بگير
گفت با من باش مى شه همه چى آروم
تو يه ستاره اى بده به اين شبه سياه نور
مى دم به شب سياه نور
Ай сайын сол отыз күн
Үйсіз, кірден шық
Сөздердің вирусы
میخونه همрат, میхонах
Жалғыздық деп айтпа
Бижона Дасташ, Биджуна
Кеше деп айтпа
Ертең бекер, бекер
(1-нұсқа)
Оның жаны жарылған
Тікенді гүл, жүрегі жыландай
Бұл барша ирандықтардың ауыртпалығы
Тұрақты - бұл негізге дейін көтерілетін айқай
Ойнайтындардың барлығында бірдей карта бар
Бірақ біз үшін бәрі тәуекел мен жүйе
Айдағы қараңғылық сезімі
Саддам барлық жерде хабар таратып жатыр, спутникті айт
Олар Саддамға қол көтере алмайды
Менің ісік мысым мені толқынды етуі керек
Ха ха, егер олар мені мұнарадан лақтырса
Шыңға
Джордж бен Ладенге қарсы
Мен бәрін қарғап, сөзімнің негізі болып қала бердім
Көмек алу үшін олардың құлыптары туралы ойлаймын
Сол ескі құлыптан құмға дейін оларда құм бар
Менің үнім кино сияқты, әркімнің өз командасы бар
Елдің құлағына вирус секілді тарап кеттім
Мен Гугуш тоқтаған жерден жалғастырамын
Сіздің барлық сөздеріңіз менің өмірімді сипаттайды
Олардың естеліктерінде қырық беттік дәптер бар
(дауыссыз дыбыс)
Ай сайын сол отыз күн
Үйсіз, кірден шық
Сөздердің вирусы
میخونه همрат, میхонах
Жалғыздық деп айтпа
Бижона Дасташ, Биджуна
Кеше деп айтпа
Ертең бекер, бекер
(2-нұсқа)
Өкпеден алыс жазып, жаздым
Топырақ болсаң, жер жұмақ
Сөз ойыны қайтадан басталады
Командир ұғымы рифма сарбаздар о
Менің басымда ауру сөздерге толы
Ми барлық жағына төгілмейінше ұйықтамайды
Денем соғысқа дайын, Қауіп-қатер төнетін
Батыста ығысқан, ойы қашанда туған жерде
Маған мүмкіндік беріңіз, бәріңіз
Босаңсып қалсам, жерге қатты соғамын
Анам жылайды, бірақ оның құрғақ екенін көреді
Баба бос, бірақ темір тордың ар жағында, иә
Артымда досым бар, артымда проблема бар
Жоқ, бұл менің қалада тереңдеп өсуіме кедергі емес
Өйткені қаламда ыстық дәрі бар
Бұл өлеңдер аяғына дейін созылады
Жұмақ тұрғыны, тозақтан туған
Версаро менің қаламымды өлтіреді
Менің сөзім қай стильдің де ақыны екені анық
Күшті, мен мақсатыма жетемін
(дауыссыз дыбыс)
Ай сайын сол отыз күн
Үйсіз, кірден шық
Сөздердің вирусы
میخونه همрат, میхонах
Жалғыздық деп айтпа
Бижона Дасташ, Биджуна
Кеше деп айтпа
Ертең бекер, бекер
(көпір)
Жалғыз қалмауға уәде беремін
Мен сол жерде соқпаймын деп уәде беремін
Мен ертең болуға уәде беремін
Мен сөзімде тұруға уәде беремін
(2-нұсқа)
Мен сенің тіліңнен қиналып жүрмін
Өтірікті судан да таза жуу үшін
Ронер Абе (A, B, C) қарағанда Ронер дегенді білдіреді.
Ойлаудың еш жамандығы жоқ
Қыстың ыстығынан кейін, содан кейін көктем
Жаз қысқа болды, бірақ оның естеліктері қалды
Тарихымыздың ащы кофесінде жарқыл бар
Біз жақында өзімізді сынау үшін қолдан келгеннің бәрін жасадық
Мұңды болдым, тапшылық жоқ деме, шықтым деме
Әр күн көзден гөрі көгілдір
Қалайсың деп айтпа
Жастық көгершіндерге қарағанда еркін
Бір түнде Иранға үміт артамыз
Бастың түбі – жастықтың орны
Поэзия – ой елегінен өткізетін сурет
Мен қайтадан көшіп жатырмын деп ойлаймын
Мен заманның феноменімін
Сіз оған жеткен кезде
Олар Джи Дал Кушты менің үйімде бала дейді
Мен өз сөзімде адамдарды тыңдадым
Мен қалтамда ештеңе жасаған жоқпын, яғни
Кейде одан да нашар бедел кедергі келтіреді
Жаумен де, ақпен де дос болған кезде
Құлағыма құдай, орныңды нық ал деді
«Менімен бірге бол, мен бәрін тыныштай аламын» деді.
Бұл жұлдызға қара жарық беріңіз
Қара түнге нұр берем
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз