Төменде әннің мәтіні берілген Vieja Recova , суретші - Enrique Cadícamo, Orquesta de Osvaldo Pugliese, Jorge Vidal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Enrique Cadícamo, Orquesta de Osvaldo Pugliese, Jorge Vidal
La otra noche mientras iba caminando como un curda
Tranco a tranco, solo y triste, recorriendo el veredón
Sentí el filo de una pena que en el lado de la zurda
Se empeñaba traicionera por tajear mi corazón
Entre harapos lamentables, una pobre limosnera
Sollozando su desgracia, a mi lado se acercó
Y al tirarle unas monedas a la vieja pordiosera
Vi que el rostro avergonzado con las manos se tapó
Vieja Recova
Rinconada de sus días
La encontré sola y perdida
Como una muestra fatal
La mala suerte
Le jugó una carta brava
Se le dio vuelta la taba
La vejez la derrotó
Vieja Recova
Si vieras cuánto dolor
Yo la he visto cuando mozo ir tejiendo fantasías
Con sus sueños de alto vuelo y sus noches de champán
Pobrecita, quien pensara los finales de sus días
Y en la trágica limosna vergonzante que hoy le dan
Me alejé, Vieja Recova, de su lado, te imaginas
De la amiga de otros tiempos, qué dolor llegué a sentir
Lo que ayer fuera grandeza, hoy mostraba sólo ruinas
Y unas lágrimas porfiadas no las pude desmentir
Vieja Recova
Rinconada de su vida
La encontré sola y perdida
Como una muestra fatal
La mala suerte
Le jugó una carta brava
Se le dio vuelta la taba
La vejez la derrotó
Vieja Recova
Si vieras cuánto dolor
Кеше түнде мен құрда сияқты жүргенімде
Қадаммен, жалғыз және қайғылы, вередонмен жүру
Сол жақтан бір аянышты сезіндім
Ол менің жүрегімді кесіп алу үшін опасыздық жасады
Аяулы шүберектер арасында, бейшара қайыршы
Өзінің бақытсыздығына жылап, қасыма келді
Ал кәрі қайыршыға бірнеше тиын лақтыру арқылы
Қарасам, ыңғайсызданған бет қолдарымен жабылған
Ескі Рекова
Оның күндерінің бұрышы
Мен оны жалғыз таптым және жоғалдым
Өлім үлгісі сияқты
Сәтсіздік
Ол батыл карта ойнады
Темекі аударылды
кәрілік оны жеңді
Ескі Рекова
Қанша ауыртпалықты көрсеңіз
Мен оны жас кезінде қиял тоқығанын көрдім
Оның асқақ армандарымен және шампан түндерімен
Бейшара, оның күндерінің соңын кім ойлайды
Және олардың бүгін беретін қайғылы ұят садақаларында
Мен кетіп қалдым, Виежа Рекова, оның жағынан, елестете аласыз ба
Өзге замандардағы досымнан, Қандай азапты сезіндім
Кешегі ұлылық болса, бүгін тек қираған күйді көрсетті
Ал кейбір қыңыр көз жасымды жоққа шығара алмадым
Ескі Рекова
Сіздің өміріңіздің бұрышы
Мен оны жалғыз таптым және жоғалдым
Өлім үлгісі сияқты
Сәтсіздік
Ол батыл карта ойнады
Темекі аударылды
кәрілік оны жеңді
Ескі Рекова
Қанша ауыртпалықты көрсеңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз