Төменде әннің мәтіні берілген Más Allá del Fin , суретші - Elio Toffana, Dano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elio Toffana, Dano
Esculpido en el aire, trata de esnifarme
Cultura de calle más el valor del arte
Basura y Don Nadies, usura
Judíos disfrazados de frailes
Un burka y sus bailes
Bifurca habitantes, por culpa de instantes
Que nunca captaste, renuncia a esos lastres
Que tú camuflaste, y anuncia tus frases
Con furcias triunfaste, vergüenza en tu mástil
Tu rima tan fácil, la mía no entienden pero
Revive a tu mártir con joyas de marfil
Más allá del fin, mensaje a los muertos
Sin pantalla táctil
Esfuerzos en cuerpos flotando en el Támesis
Pregunta a Spike Lee si quería su pan así
Me rondan las moscas que dibujaba Dalí
Mi Carmina Burana es la heroína en Madrid, ¿A que sí?
Yo te plasmo mi imagen, te toca redefinir
C’est fini, c’est fini, túmbate junto a mí
Con un falso homenaje a un político recibí
C’est fini, c’est fini, pobrecito de ti
Todo el puto dominó cayó al tumbar la pieza
La ignorancia arrebató los éxitos a mi nobleza
Y yo me puse a rezar, Acqua Toffana
Veneno espiritual, no faltará en el altar
Camina tenso, el ambiente no es tranquilo
Sus ojos negros son piedras de zafiro
Respira hondo y acepta el desafío
Las manos en el North Face, ya no le afecta el frío y piensa:
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Recuerdo a Josito Saif
Que de pequeño me enseñó a cargar un sub-fusil
Muchos no creerían lo que vi
Sexo con la más sexy actriz
Brote psicótico en una tarde gris
Soñé las rimas que después escribí
Recordando la pistola que dejé a los DDP
Dispararon a mi hermano Dano, y en coma
El mérito de un médico lo salvó, no es broma
¡Esto es así!
¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
Es imposible, no me digas que sí
Abandoné a mi gente por un final feliz
Hubiera preferido tener la Glock de Killer B
Y hacerlo sencillo, apretar el gatillo y esperar a morir
Te da el amarillo al pensar en tú y yo, es comenzar a sufrir
Una sonrisa maligna, la dignidad de mentir
Camina tenso, el ambiente no es tranquilo
Sus ojos negros son piedras de zafiro
Respira hondo y acepta el desafío
Las manos en el North Face, ya no le afecta el frío y piensa:
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda'
(Murda', murda', murda'
Murda', murda', murda'
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda')
(Murda', murda', murda'
Murda', murda', murda'
Murda', murda', murda'
Kill, kill, kill
Murda', murda', murda')
(Ah, yo) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
(Ah, ah) Esto es así ¿Te acuerdas lo que te iba a decir?
Әуеде ойылған, мені ұрып көріңіз
Көше мәдениеті және өнердің құндылығы
Қоқыс пен ешкім, өсімқорлық
Еврейлер монах ретінде жасырынған
Паранжа және оның билері
Моменттерге байланысты тұрғындарды екіге бөледі
Сіз ешқашан ұстамағаныңыз үшін, бұл балласттардан бас тартыңыз
Сіз камуфляж жасап, фразаларыңызды жариялаңыз
Жеңіске жеткен жезөкшелермен, діңгегіңізге ұят
Сенің рифмаң өте оңай, олар мені түсінбейді, бірақ
Шәһидіңізді піл сүйегінен жасалған әшекейлермен тірілтіңіз
Соңынан басқа, өлгендерге хабар
сенсорлық экран жоқ
Темзада жүзетін денелердегі күш-жігер
Спайк Лиден оның нанын осылай қалайтынын сұраңыз
Дали салған шыбындар мені аңдып тұр
Менің Кармина Бурана Мадридтегі кейіпкерім, солай ма?
Мен сізге өз бейнемді беремін, қайта анықтау кезегі сізде
C'est fini, c'est fini, менің жаныма жат
Саясаткерге деген жалған құрметпен
C'est fini, c'est fini, сен туралы бейшара
Кесекті қағып кеткенде бүкіл домино құлап кетті
Надандық менің тектілігімнен табыстарды жұлып алды
Мен дұға ете бастадым, Acqua Toffana
Рухани улану, ол құрбандық үстелінде жоғалмайды
Кернеу жүріңіз, атмосфера тыныш емес
Оның қара көздері сапфир тастар
Терең тыныс алып, тапсырманы қабыл алыңыз
Оның қолы солтүстік бетінде, суық енді оған әсер етпейді және ол ойлайды:
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Джосито Сайф есімде
Бұл бала кезімде автоматқа оқтауды үйретті
Көпшілік көргеніме сенбеді
Ең сексуалды актрисамен жыныстық қатынас
Сұр түсте психотикалық үзіліс
Мен кейінірек жазған рифмаларды армандадым
Мылтық есіме түсіп, мен DDP-ге қалдырдым
Менің ағам Дано оққа ұшты, комаға түсті
Дәрігердің еңбегі оны құтқарды, әзіл емес
Бұл солай!
Саған не айтайын деп жатқаным есіңде ме?
Бұл мүмкін емес, маған иә деп айтпа
Бақытты болу үшін өз халқымнан бас тарттым
Мен Killer B's Glock болғанын қалайтын едім
Және оны қарапайым ұстаңыз, триггерді тартыңыз және өлгенше күтіңіз
Сен екеумізді ойласаң сарғайып, қиналып барады
Жаман күлкі, өтірік айтудың қадірі
Кернеу жүріңіз, атмосфера тыныш емес
Оның қара көздері сапфир тастар
Терең тыныс алып, тапсырманы қабыл алыңыз
Оның қолы солтүстік бетінде, суық енді оған әсер етпейді және ол ойлайды:
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда'
(Мурда', мурда', мурда'
Мурда', мурда', мурда'
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда')
(Мурда', мурда', мурда'
Мурда', мурда', мурда'
Мурда', мурда', мурда'
Өлтір, өлтір, өлтір
Мурда', мурда', мурда')
(Аа, мен) Міне, мен саған не айтайын деп жатқаным есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
(Аа, а) Солай екен.Мен саған не айтар едім есіңде ме?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз