Төменде әннің мәтіні берілген Dirty Looks , суретші - Electric Six аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Electric Six
If we make love would it be a mistake?
Would the aftermath be hard to take
And the knots we’ve tied come undone?
Have you heard?
Have you heard?
(Have you heard?)
Have you heard?
Have you heard?
(Have you heard?)
There’s a man dressed up like an ancient bird
And he’s setting his guitar on fire
Every mutiny begins with the cooks
Every queen cheats on the king with the rooks
Every nuclear war begins with two dirty looks
I know my shit from Shinola
I’m tired of eating your stale granola
And I know a bloodbath when I see one
Have you seen?
Have you seen?
(Have you seen?)
Have you seen?
Have you seen?
(Have you seen?)
There’s a man dressed up like a flaming queen
And he’s helping San Fransisco fall in love
Every problem can be solved by burning books
Every savior’s crucified next to crooks
Every human being starts with two naughty looks
Егер сүйіспеншілік білдірсек, бұл қате болар еді?
Одан кейін алу қиын болар еді
Ал біз байлаған түйіндер шешілді ме?
Естідің бе?
Естідің бе?
(Естідің бе?)
Естідің бе?
Естідің бе?
(Естідің бе?)
Ежелгі құс сияқты киінген адам бар
Және ол гитарасын өртеп жатыр
Кез келген бүлік аспазшылардан басталады
Әрбір патшайым патшаны ілмектерімен алдайды
Кез келген ядролық соғыс екі лас көзқараспен басталады
Мен Шиноладан менің шұлығымды білемін
Мен сіздің ескірген гранолаңызды жеуден шаршадым
Мен біреуін көргенде қанды білемін
Көрдің бе?
Көрдің бе?
(Көрдің бе?)
Көрдің бе?
Көрдің бе?
(Көрдің бе?)
Жалындаған патшайымдай киінген адам бар
Ол Сан-Франсисконың ғашық болуына көмектесіп жатыр
Кітаптарды жағу арқылы кез келген мәселені шешуге болады
Әрбір құтқарушы алаяқтардың қасында айқышқа шегеленген
Әрбір адам екі тентек көзқарастан басталады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз