Төменде әннің мәтіні берілген Svitá , суретші - Ego аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ego
Svitá, odkývam, že áno, som to ja
Úsmev na tvári a stále pripravený do boja
Keď to žije, tak nečakaj, že to stopnem ha
Dve baby ma varia chvíľu, nedajú mi pokoja
Za chvíľu kašlú na mňa, lebo píšem tento text
Nevadí, lebo na bare ich čaká tak ešte päť
Vraj mám celkom dobrý hlas a ty máš dačo tiež
Nemožem, huh, bež!
Zhasli lampy akurát a smash
Flaša rozbila sa o zem 3:56
Presne takto to máš robiť kámo, to je návod, huh
Máš hodinu, keď chceš mať ešte nárok
Nikto nemá papieriky, plechovka a lubne
To, že som tu stále, začína byť trochu čudné
Dúfam, že ťa nenapadlo nudné
Je nás tu 23 na ulici, podporuj local movement
Svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Čau, ja som Michal, sorry, že som odpojený
Píšem, je nás vela, kecaj s ním, je to týpek
Pome na pizzu, zdravím dobrý, dovi, pekný víkend
Aby tomu nedal rýchly the end
Kým dojdeme domov je nás
Neviem, ale päť báb
Ide to lepšie ako privát
Tekken 8, zval sa sem, lebo si dzivá (Dzivá)
Jaj, nikto nekúpil chlast
Tak ja idem verný zas
Čo je horšie?
Bolesť alebo klamstvá?
Vychutnávaj si ten východ slnka a bav sa
V herni berem flašu fínskej, pre istotu kapitána
Desať Monstrov, dasvidanja
Keby som bol nepil, tak som dneska prezident
Aj keď na to nemám vek, tak som len disident
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Kráčam ulicou a som pekne rozbitý
Duní mi palicou, pozerám na byty
V jednom sa rozsvieti
Nie som v tom sám, tak predsa
(Keď svitá, keď svitá, keď svitá)
Keď svitá, tak poďme spolu odpáliť nový, nový deň
Keď svitá, tak domov ísť nikomu z nás na um nepríde
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Keď svitá, keď svitá, keď svitá
Таң, мен иә, менмін деп жатырмын
Жүзінде күлімсіреп, әлі де күресуге дайын
Ол тірі болғанда, мен оны тоқтатамын деп күтпеңіз
Екі сәби мені біраз пісіреді, тыныштық бермейді
Біраз уақыттан кейін олар маған жөтеледі, өйткені мен бұл мәтінді жазып жатырмын
Ештеңе етпейді, өйткені барда тағы бесеуі күтіп тұр
Менің дауысым өте жақсы, сізде де бірдеңе бар сияқты
Мен бара алмаймын, иә!
Олар тек шамдарды өшіріп, жарып жіберді
Бөтелке жерге сынып қалды 3:56
Дәл солай істеу керек еді, жігітім, бұл гид, иә
Біліктілікке өтуге бір сағатыңыз бар
Ешкімде қағаз, банка, май жоқ
Менің әлі де осында болуым біртүрлі болып барады
Сіз жалықтыру туралы ойлаған жоқсыз деп үміттенемін
Көшеде 23 адаммыз, жергілікті қозғалысты қолдаңдар
Жарқырап тұрғанда жарқырайды
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Сәлем, мен Михалмын, кешіріңіз, мен ажыратылдым
Мен жазамын, біз көппіз, онымен сөйлесіңіз, ол жігіт
Пиццаға барайық, сәлем, дови, демалыс күндеріңіз жақсы өтсін
Оны тез аяқтау үшін емес
Біз үйге жеткенше, біз
Білмеймін, бірақ бес сәби
Бұл жекеменшікке қарағанда жақсы
Теккен 8, сен тірісің деп осында шақырды
Ия, ешкім ішімдік сатып алған жоқ
Сондықтан мен қайтадан адал боламын
Сорақысы несі?
Ауырсыну немесе өтірік пе?
Күннің шығуын тамашалаңыз және көңіл көтеріңіз
Мен капитанға сенімді болу үшін ойын бөлмесінде фин бөтелкесін аламын
Он құбыжық, Dasvidanja
Егер мен ішпегенімде бүгін президент болар едім
Жасым жетпесе де, мен тек диссидентпін
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Мен көшеде келе жатырмын, мен қатты сындым
Менің клубым соғып жатыр, мен пәтерлерді қараймын
Бірінде жанады
Мен бұл жерде жалғыз емеспін
(Жарқырағанда, жарқырағанда, жарқырағанда)
Таң атқанда жаңа, жаңа күнді бірге бастайық
Таң атқанда ешқайсымыз үйге қайтпаймыз
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Жарқырап тұрғанда, жарқырап тұрғанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз