Төменде әннің мәтіні берілген Handel: Serse / Act 1 HWV 40 - "Ombra mai fù" , суретші - Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Edward Brewer, Randall Wolfgang, Orpheus Chamber Orchestra
Frondi tenere e belle
del mio platano amato,
per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
non v’oltraggino mai la cara pace,
austro rapace.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Cara ed amabile,
ombra mai fu di vegetabile
cara ed amabile,
soave più.
Жапырақтары нәзік және әдемі
менің сүйікті шынарымның,
тағдыр саған жарқырай берсін.
Найзағай, найзағай және дауыл
Қымбатты тыныштық сізді ешқашан ренжітпесін,
Австро жыртқыш құсы.
Көлеңке ешқашан көкөніс болмаған
қымбатты және сүйікті,
көбірек жұмсақ.
Көлеңке ешқашан көкөніс болмаған
қымбатты және сүйікті,
көбірек жұмсақ.
Қымбатты және сүйікті,
көлеңке ешқашан көкөніс болмаған
қымбатты және сүйікті,
көбірек жұмсақ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз