Төменде әннің мәтіні берілген Dert Faslı , суретші - Ebru Gündeş аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ebru Gündeş
Yine akşam oldu, dert faslındayım
Üstüme, üstüme gelir geceler
Ah bu ne yangın, ah bu ne derttir
Buna eyvah yar
Yürek yareler içinde sarılırsa sar
Aşk dilencisiyim şimdi sayende
El açtım mutluluk dileniyorum
Sana bin türlü beddua ederdim de
Kalbim olmaz diyor, kıyamıyorum
Yine akşam oldu dert saya saya
Beni demden deme koyar geceler
Ah bu ne yangın, ah bu derttir
Bu ne eyvah yar
Yürek yareler içinde, sarılırsa sar
Aşk dilncisiyim şimdi sayende
El açtım mutluluk dileniyorum
Sana bin türlü bddua ederdim de
Kalbim olmaz diyor, kıyamıyorum
Тағы да кеш болды, қиналдым
Басыма түндер келеді
О не деген от, о не деген пәле
қасірет мынау
Егер жүрек жараға оранған болса, оны ораңыз
Сенің арқаңда мен енді махаббат тіленшісімін
Бақыт тілеймін деп қолымды аштым
Мен сені мың түрлі қарғайтынмын
Жүрегім жоқ дейді, шыдай алмаймын
Қайтадан кеш болды, қиыншылық санаулы
Түндер мені тоқтатты
О, бұл не деген өрт, о бұл қиындық
Бұл не, жаным
Жүрек жарада, құшақтап алса құшақта
Мен қазір сенің арқаңда ғашықтық тіл маманымын
Бақыт тілеймін деп қолымды аштым
Мен саған мың түрлі қарғыс айтар едім
Жүрегім жоқ дейді, шыдай алмаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз