Ölümsüz Aşklar - Ebru Gündeş
С переводом

Ölümsüz Aşklar - Ebru Gündeş

Альбом
Evet
Год
2008
Язык
`түрік`
Длительность
290200

Төменде әннің мәтіні берілген Ölümsüz Aşklar , суретші - Ebru Gündeş аудармасымен

Ән мәтіні Ölümsüz Aşklar "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ölümsüz Aşklar

Ebru Gündeş

Оригинальный текст

Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var;

Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar

Koca hayat dediğin birkaç hatıra

Bir gülle bahar gelmez;

baksana etrafına

Koca hayat dediğin birkaç hatıra

Bir gülle bahar gelmez;

baksana etrafına

Nice sultanlar orada;

kara toprak altında

Sana mı kalacak dünya?

Hayata söven de çok, ölüme gülen de çok

Ah, bunu tatmayan yok…

Ölümsüz aşklar var da

Ölmeyen aşık var mı?

Güvenme gençliğine

Ölen hep ihtiyar mı?

Перевод песни

Мына раушан гүл бағында неше күн бар өмірің;

Егер сіз сөнбей өмір сүрсеңіз, бір сәтке

Сіз үлкен өмір деп атайтын бірнеше естеліктер

Раушан гүлмен көктем келмейді;

айналаға қараңыз

Сіз үлкен өмір деп атайтын бірнеше естеліктер

Раушан гүлмен көктем келмейді;

айналаға қараңыз

Онда жақсы сұлтандар;

қара жер астында

Әлем сенімен қала ма?

Өмірге қарғайтындар көп, өлімге күлетіндер көп.

О, бұның дәмін татпаған адам жоқ шығар...

Өлмейтін махаббаттар бар

Өлмеген ғашық бар ма?

Жастық шағыңа сенбе

Өлгендер әрқашан қартайа ма?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз