Төменде әннің мәтіні берілген Ölümsüz Aşklar , суретші - Ebru Gündeş аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ebru Gündeş
Bu gül bahçesinde kaç günlük ömrün var;
Solmadan yaşarsan şöyle bir an kadar
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez;
baksana etrafına
Koca hayat dediğin birkaç hatıra
Bir gülle bahar gelmez;
baksana etrafına
Nice sultanlar orada;
kara toprak altında
Sana mı kalacak dünya?
Hayata söven de çok, ölüme gülen de çok
Ah, bunu tatmayan yok…
Ölümsüz aşklar var da
Ölmeyen aşık var mı?
Güvenme gençliğine
Ölen hep ihtiyar mı?
Мына раушан гүл бағында неше күн бар өмірің;
Егер сіз сөнбей өмір сүрсеңіз, бір сәтке
Сіз үлкен өмір деп атайтын бірнеше естеліктер
Раушан гүлмен көктем келмейді;
айналаға қараңыз
Сіз үлкен өмір деп атайтын бірнеше естеліктер
Раушан гүлмен көктем келмейді;
айналаға қараңыз
Онда жақсы сұлтандар;
қара жер астында
Әлем сенімен қала ма?
Өмірге қарғайтындар көп, өлімге күлетіндер көп.
О, бұның дәмін татпаған адам жоқ шығар...
Өлмейтін махаббаттар бар
Өлмеген ғашық бар ма?
Жастық шағыңа сенбе
Өлгендер әрқашан қартайа ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз