Наши Сердца - Джизус
С переводом

Наши Сердца - Джизус

Альбом
47: Revolution and World
Год
2020
Язык
`орыс`
Длительность
229350

Төменде әннің мәтіні берілген Наши Сердца , суретші - Джизус аудармасымен

Ән мәтіні Наши Сердца "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Наши Сердца

Джизус

Оригинальный текст

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Пойдём со мной подышишь воздухом (Воздухом)

На улице сегодня хорошо (Хорошо)

А куда мы с тобой пойдем

(И куда мы с тобой идём)

Это мы оставим на потом (На потом)

Всё так не имеет смысла

И жизнь не кричит: "Живи!"

Но когда люди правят людьми

Это не даёт мне жизнь

Есть только музыка -

Она одна

Способна всё изменить

Однако

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Мерцают огни ночью и днём

Днём я один, ночью с тобой

Днём фонари слепят глаза

А ночью поют наши сердца

Наши сердца

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (А-а-а)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

Во-о (Во-о), во-о

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Мерцают огни ночью и днём)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём я один, ночью с тобой)

Во-о (Во-о), во-о (Во-о)

(Днём фонари слепят глаза)

Во-о (Во-о), во-о

(А ночью поют наши сердца)

Перевод песни

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Шамдар күндіз-түні жыпылықтайды

Күндіз жалғыз, түнде сенімен

Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді

Ал түнде біздің жүрегіміз ән салады

Шамдар күндіз-түні жыпылықтайды

Күндіз жалғыз, түнде сенімен

Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді

Ал түнде біздің жүрегіміз ән салады

Біздің жүрегіміз

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

М-м, м-м, м-м-м-м-м

Менімен бірге ауа алыңыз (ауа)

Бүгін сыртта жақсы (Жарайды)

Ал біз сенімен қайда барамыз

(Ал біз қайда барамыз)

Мұны кейінге қалдырамыз (кейінірек үшін)

Мұның бәрі мағынасыз

Ал өмір: «Өмір сүр!» деп айқайламайды.

Бірақ адамдар адамдарды басқарған кезде

Бұл маған өмір бермейді

Тек музыка бар

Ол бір

Барлығын өзгертуге қабілетті

Дегенмен

Шамдар күндіз-түні жыпылықтайды

Күндіз жалғыз, түнде сенімен

Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді

Ал түнде біздің жүрегіміз ән салады

Шамдар күндіз-түні жыпылықтайды

Күндіз жалғыз, түнде сенімен

Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді

Ал түнде біздің жүрегіміз ән салады

Біздің жүрегіміз

У-о (у-у), у-о (у-о)

У-о (у-у), у-о (у-о)

О-о (у-у), у-о (А-а)

У-о (у-у), у-о (у-о)

У-о (у-у), у-о (у-о)

У-у (у-у), у-о

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Жарық күндіз-түні жыпылықтайды)

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Күндіз жалғызбын, түнде сенімен)

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді)

У-у (у-у), у-о

(Түнде біздің жүрегіміз ән салады)

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Жарық күндіз-түні жыпылықтайды)

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Күндіз жалғызбын, түнде сенімен)

У-о (у-у), у-о (у-о)

(Күндіз шамдар көзімді соқыр етеді)

У-у (у-у), у-о

(Түнде біздің жүрегіміз ән салады)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз