Human Races the Tortoise - Doseone, SOLE
С переводом

Human Races the Tortoise - Doseone, SOLE

Год
1999
Язык
`Ағылшын`
Длительность
325000

Төменде әннің мәтіні берілген Human Races the Tortoise , суретші - Doseone, SOLE аудармасымен

Ән мәтіні Human Races the Tortoise "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Human Races the Tortoise

Doseone, SOLE

Оригинальный текст

Once upon a time

The tortoise and the ocean (the human and the sea)

Spoke and laughed on the day she ate itself

Tides swallow

Mountains drown

All structures

Species cleansed

Hello my dear wall

As usual, cast enchanting in the sparkling pale dark moonlight

How has skull been treating you?

That’s good

Who me?

Pebbles now of course

There’s just well, us, we, my kind and I would

I wonder if they shouldn’t

If they even deserve to share in continuity

Let alone eating of one in the same cycle

Say, God, I grow wary of watching my face shiver, they shake

Do you remember a child kicking you in the face

Slapping backs swallowing sitting and staring gaping up, sane

And try to bury intense with vocabulary

Yeah, children are animals

Sorry excuse for walking dog

Dog your talking, you’re the 90 percent

The bay: you’re the two and only too much I know me just like

You’re the psyche, you’re the cyclones

And we can build new homes in the sea

You see

You’re the mother, and we the animals your children

Who eat animals, which eat of plants, that need of sun

But need of you…

Your life giving weather is an awesome absolute body

It is your place to search fertile sink, settle, start the chain anew

I would only ask this once

Hey hey, I know a way.

Huff and puff, let’s build, embark, dismantle this Rome

Foam at the mouth, it’s been a long walk since primordial soup

Now they run amok, around, on solid ground

Assuming likenesses of trees

And pouncing, raping, and standing

I’ll be smiling on the day they float

Let 'em sink, let 'em end, let 'em…

Make reefs and houseboats out of men

Once upon a time

The tortoise and the ocean (the human and the sea)

Spoke and laughed on the day she ate itself

Tides swallow

Mountains drown

All structures

Species cleansed

Once upon a time

The tortoise and the ocean (the human and the sea)

Spoke and laughed on the day she ate itself

Tides swallow

Mountains drown

All structures

Species cleansed

This circle is a breeding ground for the canyon

Pollution in death

(Doseone: I should know)

Too many unnatural sounds

And influential light making you, an inspirational seemed impossible

But I’ve watched that stay

Hollow lakes and displaced inhabitants like I

Get out of the mean habits of the really loved, you wide scraped sky

And escaped sea

In spite of what they mostly be

Hoping that their God will someday return

Every time the bar rolls I get more upset

Settling, suddenly under breath

Red crumble, rearrange ensemble

With a swift flow, galliant of galliants adapt

Humans and beautiful equivalents (duplicates)

He’s right

Dear mother, mom, what may, even

Grown to the edge of instinctive understanding of

Moreso, unwilling

We choose to learn to sacrifice nothing

And of your other creations chased, take a vigil

We die trying to hide from our dangerous selves

The unclean beast of women, hunt, full inquiry

The strictness of their bowels, the building of caves

And shot the sharp stones to kill better, in fact

They now run wild, they even poison land, aura, land

And you with its extract

Shamefully, apes win the cursed measured, apply and concentrate

Has in turn regressed, oh you’ve never seen such an evil vision

They even kill of their own kind to pleasure and gain

Please help them

Mean, in the name of fire, let your waves crash, amongst our breaths

Crash, and cure the air

Once upon a time

The tortoise and the ocean (the human and the sea)

Spoke and laughed on the day she ate itself

Tides swallow

Mountains drown

All structures

Species cleansed

Once upon a time

The tortoise and the ocean (the human and the sea)

Spoke and laughed on the day she ate itself

Tides swallow

Mountains drown

All structures

Species cleansed

I beg of you though, take me first

Oh please take him first so my last days can be spared

Of his arrogant ways and self-centred smile

I cannot prove you otherwise, nor do I dare

To face a man, is a terrible terrible thing

Ever see a swimming tortoise?

We all in the same boat sinking, hopeless

'Cept I hope to see you stop existing

You’re so right, that’s why I’ve come to push weak knees within the sand before

you

In receded shore lines, life lines and light lines

To lean dear mother, and plead dear mother

You take dear mother, our lives swarm back

Once upon a time

The shores and the lakes (the land and the sea)

Met and battled 'til the world became flat

Tides became mountains

And mountains swam

And the abyss rose to meet man (and the sea level rose to meet man)

And then were all leviathans (and the humans cannot understand)

And were all in such a hurry (and water ran)

And we realize were not as deep as we thought we were (and water drank)

And were all in too deep (and water killed)

And no man is really dry (and water saved)

And words like thirst suddenly lose all meaning (and water engulfed)

And they no longer overlook the sea (and became)

And they understand what it means to sweat (and the human began to understand)

And no one can tell (with its lungs filled and burst with waves)

And everyone is crying more (and laughter on the day she wept)

And no one can tell (and open to take down the fates into her rushing arms)

And the ocean spoke no more (and the sea spoke no more)

Перевод песни

Бір заманда

Тасбақа және мұхит (адам және теңіз)

Ол өзі жеген күні сөйлеп, күлді

Толқындар жұтады

Таулар суға батады

Барлық құрылымдар

Тазартылған түрлер

Сәлем, қымбатты қабырғам

Әдеттегідей, жарқыраған бозғылт қараңғы ай сәулесінде таң қалдырыңыз

Бас сүйек сізге қалай қарады?

Бұл жақсы

Мен кіммін?

Әрине, қазір қиыршық тастар

Жақсы, біз, біз, менің түрім және мен қалар едік

Мен олар болмауы керек пе деп ойлаймын

Егер олар тіпті сабақтастықпен бөлісуге лайық болса

Бір циклде біреуін тамақтандырыңыз

Құдай-ау, бетімнің дірілдеп тұрғанын көруден қорқамын, олар дірілдейді

Баланың бетіңізден  тепкені  есіңізде ме?

Арқаны қағып жұтынып отырып, көзін ашып қарап, есі дұрыс

Және қарқынды лексикамен көмуге тырысыңыз

Иә, балалар жануарлар

Итті серуендеу үшін кешіріңіз

Сөйлесесің, сен 90 пайызсың

Шығанақ: сіз екеусіз және мен мені дәл солай танимын

Сіз психикасыз, сіз циклондарсыз

Біз теңізде жаңа үйлер сала аламыз

Көріп тұрсың

Сіз анасыз, ал біз балаларыңыздың жануарларымыз

Жануарларды жейтіндер, өсімдіктерді жейтіндер, күнді қажет ететіндер

Бірақ сізге  керек…

Өмір сыйлайтын ауа-райы                                                                                                                                       

Бұл  құнарлы раковинаны  іздеу     орын                              орын                                                                                                                               орын               орын           орын                                              |

Мен бір-ақ рет сұрар едім

Ей, мен бір жолды білемін.

Осы Римді тұрғызайық, мінейік, бұзайық

Аузынан көбік      көп көп көп көп болды

Енді олар қатты жерде, айналада                                                                                    |

Ағаштардың ұқсастығын қабылдау

Және ұру, зорлау және тұру

Олар жүзетін күні мен күлетін боламын

Олар батып кетсін, аяқталсын, рұқсат етсін ...

Ерлерден рифтер мен үй қайықтарын жасаңыз

Бір заманда

Тасбақа және мұхит (адам және теңіз)

Ол өзі жеген күні сөйлеп, күлді

Толқындар жұтады

Таулар суға батады

Барлық құрылымдар

Тазартылған түрлер

Бір заманда

Тасбақа және мұхит (адам және теңіз)

Ол өзі жеген күні сөйлеп, күлді

Толқындар жұтады

Таулар суға батады

Барлық құрылымдар

Тазартылған түрлер

Бұл шеңбер каньонның көбею алаңы

Өлім кезіндегі ластану

(Досон: білуім керек)

Тым көп табиғи емес дыбыстар

Ал әсерлі жарық сізді шабыттандыру мүмкін емес болып көрінді

Бірақ мен оның қалуын көрдім

Іші қуыс көлдер мен қоныс аударған тұрғындар

Шын жақсы көретін, кең аспанның жаман әдеттерінен арыл

Және теңізден қашты

Олар негізінен қандай болғанына қарамастан

Олардың Құдайы бір күні қайтады деп үміттенеді

Жолақ қозғалған сайын, мен ренжітемін

Шығу, кенет ентігу

Қызыл қирау, ансамбльді қайта реттеу

Жылдам ағынмен, ержүректілер  бейімделеді

Адамдар және әдемі эквиваленттер (дубликаттар)

Ол дұрыс

Қымбатты ана, ана, не болуы мүмкін, тіпті

Инстинктивті түсінудің шегіне дейін өсті

Моресо, қалаусыз

Біз ештеңені құрбан етпеуді үйренуді таңдаймыз

Ал басқа туындыларыңыздың    серге   болыңыз

Біз қауіпті болмысымыздан жасыруға тырысып өлеміз

Әйелдердің арам жануары, аң аулау, толық сұрау

Ішектерінің қаталдығы, үңгірлердің салуы

Жақсырақ өлтіру үшін өткір тастарды атып тастады

Олар қазір жабайы жүреді, тіпті жерді, аураны, жерді улайды

Ал сіз оның сығындысымен

Масқара, маймылдар өлшенген қарғыс жеңіп, қолдану және шоғырландыру

Өз кезегінде кері шегінді, о, сіз мұндай жаман көріністі ешқашан көрмедіңіз

Олар тіпті ләззат алу және пайда табу үшін өз түрлерін өлтіреді

Оларға көмектесіңізші

Демек, от                 толқындарыңыз біздің тыныс-тіршілігімізбен соқтығыссын

Апатқа ұшырап, ауаны емдеңіз

Бір заманда

Тасбақа және мұхит (адам және теңіз)

Ол өзі жеген күні сөйлеп, күлді

Толқындар жұтады

Таулар суға батады

Барлық құрылымдар

Тазартылған түрлер

Бір заманда

Тасбақа және мұхит (адам және теңіз)

Ол өзі жеген күні сөйлеп, күлді

Толқындар жұтады

Таулар суға батады

Барлық құрылымдар

Тазартылған түрлер

Сізден өтінемін, алдымен мені алыңыз

О, оны алдымен алыңыз, сондықтан менің соңғы күндерім аман қалуы мүмкін

Оның тәкаппар мінездері мен өзімшіл күлкісі

Мен сізге басқаша дәлелдей алмаймын және батылым да жоқ

Еркекпен бетпе-бет келу - қорқынышты нәрсе

Жүзетін тасбақаны көрдіңіз бе?

Біз бәріміз бір қайықта  батып бара жатырмыз, үмітсіз

"Септ, мен сенің өмір сүруіңді тоқтатқаныңды көремін деп үміттенемін

Өте дұрыс айтасыз, сондықтан мен бұрын әлсіз тізелерімді құмға итеріп жібергенмін

сен

Жағалау сызығында, өмір сызығында және жарық сызықтарында

Ардақты анаға сүйеніп, аяулы анаға жалыну

Аяулы анамды алдың, өміріміз қайта оралды

Бір заманда

Жағалаулар мен көлдер (құрлық пен теңіз)

Әлем тегіс болғанша кездесіп, шайқасты

Толқындар тауларға айналды

Ал таулар жүзді

Ал тұңғиық адаммен кездесу үшін көтерілді (ал теңіз деңгейі адаммен кездесу үшін көтерілді)

Содан кейін барлық левиафандар болды (және адамдар түсіне алмайды)

Барлығы асығыс болды (және су ағып кетті)

Біз өзіміз ойлағандай терең емес екенімізді түсіндік (және су ішкен)

Барлығы тым тереңде болды (және су өлді)

Ешбір адам шынымен құрғамайды (және суды үнемдейді)

Шөлдеу сияқты сөздер кенеттен мағынасын жоғалтады (және суды жұтады)

Олар енді теңізге назар аудармайды (және болды)

Олар терлеудің не екенін түсінеді (және адам түсіне бастады)

Ешкім айта алмайды (өкпесі толқынға толып, жарылды)

Барлығы көбірек жылайды (және ол жылаған күні күлді)

Ешкім айта алмайды (және оның асығыс құшағына тағдырды түсіру үшін ашық)

Ал мұхит бұдан былай сөйлемейді (ал теңіз енді сөйлемейді)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз