Төменде әннің мәтіні берілген Let's Walk That-A-Way (With Johnnie Ray) , суретші - Doris Day аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Doris Day
Let’s walk a-that-a-way not a-this-a-way
That-a-way we can be alone
Take they’re throwing our chance to kiss away
This-a-way only leads to home
Notice that we’re coming to the crossroads
Should we turn to left or right?
Mother is a-rockin' and a-waitin'
But it’s such a lovely night
Well, don’t you think the valley road is shorter?
We could save about a mile
And now and then the short road can be longer
If you linger for a while
Can’t you see the night is just beginning
And the moonlight weaves a spell
We can take the road among the daisies
You know daisies never tell
I got an awful lot of tender words to whisper
Little ol' words like 'I love you'
Everything you say is so convincing
Yes, that’s what we ought to do
Leads to home
That-a-way only leads to home
Мына жолмен емес, сол жолмен жүрейік
Бұл-A-әдіс біз жалғыз бола аламыз
Олар біздің сүю мүмкіндігін жіберіп жатыр
Бұл жол тек үйге апарады
Біз жол қиылысына келе жатқанымызды байқаңыз
Оңға немесе солға бұрылу керек пе?
Анам дірілдейді және күтеді
Бірақ бұл өте керемет түн
Қалай ойлайсыз, аңғар жолы қысқарақ емес пе?
Шамамен бір милля үнемдей аламыз
Ал кейде қысқа жол ұзағырақ болуы мүмкін
Біраз кідірсеңіз
Түннің енді ғана басталып жатқанын көрмейсіз бе
Ал ай сәулесі сиқыр жасайды
Біз ромашкалардың арасында жолға түсеміз
Білесіз бе, ромашка ешқашан айтпайды
Менде сыбырласатын өте көп нәзік сөздер бар
«Мен сені сүйемін» сияқты кішкентай сөздер
Айтқаныңыздың бәрі сонша сенімді
Ия, біз мұны істеуіміз керек
Үйге апарады
Бұл жол тек үйге апарады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз