Төменде әннің мәтіні берілген I Wish I Had a Girl , суретші - Doris Day аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Doris Day
Summer night, stars so bright
Happy lovers sing a happy tune
Only a lonely fellow
Sings to the mellow moon
Gee, I wish that I had a girl like the other fellows have
Someone to make a fuss over me
To cheer me up when I feel sad
On Wednesday night I’m all alone
When I oughtta be up at some sweetheart’s home
And I’m lonesome, awfully lonesome
Gee, I wish I had a girl
(Gee, I wish that I had a girl like the other fellows have)
(Someone to make a fuss over me)
(To cheer me up when I feel sad)
(On Wednesday night I’m all alone)
(When I oughtta be up at some sweetheart’s home)
(And I’m lonesome, awfully lonesome)
(Gee, I wish I had a girl)
Gee, I wish that I had a girl like the other fellows have
Someone to make a fuss over me
To cheer me up when I feel sad
On Wednesday night I’m all alone
When I oughtta be up at some sweetheart’s home
And I’m lonesome, awfully lonesome
Gee, I wish I had a girl
Жазғы түн, жұлдыздар өте жарық
Бақытты ғашықтар қуанышты әуен айтады
Тек жалғыз адам
Мөлдір айға ән салады
Ей, менде басқалар сияқты қыз болғанын қалаймын
Менің үстімнен шу шығаратын біреу
Мен мұңайған кезде көңілімді
Сәрсенбі күні түнде мен жалғызбын
Мен сүйіктімнің үйінде тұруым керек кезде
Ал мен жалғызбын, өте жалғызбын
Ей, менде қыз болғанын қалаймын
(Ей, менде басқалар сияқты қыз болғанын қалаймын)
(Біреу мені әбігерге салады)
(Мен мұңайған кезде көңілімді көтеру үшін)
( Сәрсенбі күні түнде мен жалғызбын)
(Мен сүйіктімнің үйінде тұруым керек кезде)
(Ал мен жалғызбын, өте жалғызбын)
(Ей, менде қыз болғанын қалаймын)
Ей, менде басқалар сияқты қыз болғанын қалаймын
Менің үстімнен шу шығаратын біреу
Мен мұңайған кезде көңілімді
Сәрсенбі күні түнде мен жалғызбын
Мен сүйіктімнің үйінде тұруым керек кезде
Ал мен жалғызбын, өте жалғызбын
Ей, менде қыз болғанын қалаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз