Төменде әннің мәтіні берілген Emerald Earth , суретші - Dødsengel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dødsengel
Forever did I lie, dreaming
Forever did I walk, slumbering
A restless sleep, a waking dream
A world of grey and unrest
My heart rebelled against this dull horror
Yet my mind could conceive of nothing else
These eyes beheld nothing but grey dust
And my tongue could taste nothing but ashes
Yet from this nothing arose a lotus
Its petals golden and blue through the anguish which revealed an emerald earth
In this lies a great mystery
None was the initiator and nought was the offering
Nothingness revealed a hidden fire
Fresh eyes to the blind
None awoke the dreamer and there was no dream
Nothing kissed my brow and raised my eyes
Nothing took me by the hand and led me
We entered the portal
We passed through the watchtowers
We left the world of grey marionettes and shells
And the world gladdened into green at her coming
And i beheld the emerald earth
Мәңгі өтірік айтып, армандадым
Мәңгі жүрдім, ұйықтап қалдым
Мазасыз ұйқы, ояну арман
Сұр және мазасыздық әлемі
Менің жүрегім осы сұмдық сұмдыққа қарсы шықты
Бірақ менің санам басқа ештеңені елестете алмады
Бұл көздер сұр шаңнан басқа ештеңе көрмеді
Менің тілім күлден басқа ештеңенің дәмін тата алмады
Алайда бұдан лотос ештеңе шықпады
Оның жапырақшалары алтын және көгілдір, изумруд жерді ашқан қайғы арқылы
Бұл жерде керемет құпия
Ешқайсысы бастамашы да, құрбандық та болған жоқ
Еш нәрсе жасырын отты ашты
Соқырларға жаңа көздер
Түс көрушіні ешкім оятпады, түс көрген жоқ
Еш нәрсе қасымды сүйіп, көзімді көтермеді
Ештеңе менің қолымнан ұстап алып, жетелеген жоқ
Біз порталға кірдік
Біз күзет мұнараларынан өттік
Біз сұр марионеткалар мен раковиналар әлемінен кеттік
Оның келуіне әлем жасылға бөленді
Мен изумруд жерді көрдім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз