Төменде әннің мәтіні берілген Тень , суретші - Distemper аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Distemper
Жизнь бурлит и тонет в суете
С утра до заката,
Только ночь приносит в мир покой.
Темнота придет, и твоя тень
Исчезнет куда-то,
Станешь лишь тогда самим собой.
В этом мире есть лишь тени,
Жизнь у них
Проходит, словно тень,
Незаметно.
Есть и те, кто светит,
Но сгорает безответно.
Есть и те, кто за спиной
Лишь трусливо прячут лица.
Кто ты сам и кто с тобой,
Знаешь ли, на чем остановиться?
Обернись назад и открой глаза,
Если гаснет свет, тени больше нет.
Обернись назад и открой глаза,
Если гаснет свет, тени больше нет!!!
Өмір қайнап, қарбаласқа батады
Таңертеңнен күн батқанға дейін
Түн ғана әлемге тыныштық әкеледі.
Қараңғылық және сіздің көлеңкеңіз келеді
Бір жерде жоғалып кетеді
Сонда ғана сіз өзіңізге айналасыз.
Бұл әлемде тек көлеңкелер бар
Олардың өмірі
Көлеңкедей өтеді
Байқаусыз.
Жарқырап тұратындар бар
Бірақ жауапсыз күйеді.
Артында да бар
Олар тек қорқақтықпен беттерін жасырады.
Сіз кімсіз және сізбен кім бар,
Сіз қайда тоқтау керектігін білесіз бе?
Артқа бұрылып, көзіңізді ашыңыз
Жарық сөнсе, көлеңке болмайды.
Артқа бұрылып, көзіңізді ашыңыз
Жарық сөнсе, көлеңке болмайды!!!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз