The Endurance - Deeds of Flesh
С переводом

The Endurance - Deeds of Flesh

  • Альбом: Reduced to Ashes

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 11:48

Төменде әннің мәтіні берілген The Endurance , суретші - Deeds of Flesh аудармасымен

Ән мәтіні The Endurance "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Endurance

Deeds of Flesh

Оригинальный текст

In the days of old

Journeys to the middle of sea

Brought fortunes from the products

Of monsters

Yet one such fateful journeys would prove

Trying to even the most hardened sea bearer

For the beasts of the sea would take their revenge

On a vessel of maritime lore

Somewhere in the deep south

Near the grounds of great white beasts

The ship approached to pillage them for their greed

When one struck back, the vessel took to the deep

Now abondoned, stranded on small open boats

Three doomed parties left on the open sea

What lye ahead was ninety days

To endure the harsh elements and insanity

Nothing but hard bread and stale water

A diet of ocean slavery

When the storm came to feed

The crew was left with nothing

Left starving and hungry

Winds of unbelievable nature

Waves upon waves, the beating

Watching the bailing till morning

The rain it never goes away

The nights never seem to end

Day by day the famine grows worse

Exposed to the full force of the meridian sun

Without shield, the burning influence pierces through skin

The thirst unbearable, fastly wasting away

Dying from the elements

One boat lost at sea

Survival would soon turn to depravity

And out they spoke

And out they spoke for lots of flesh and blood

And who should die

And who should die for a fellow’s food

As one fell to weakness

The corpse ready to be disposed

In the sea

Lying there like a tasty meal of salty meat

In that, they should find relief from present sufferings

So preparations were made to preserve the meat

From spoilage

Separate the limbs — Cut the flesh from bones

Open the chest — Take out the heart

Now the cravings of nature

Could be eagerly devoured

A most deplorable and affecting picture

Of suffering and misery

Перевод песни

Ескі күндерде

Теңіздің ортасына саяхат

Өнімдерден табыс әкелді

Құбыжықтар туралы

Дегенмен осындай тағдырлы сапарлардың бірі дәлелдейді

Ең қатал теңіз тасығышына да талпыну

Өйткені теңіздегі аңдар кек алар еді

Теңіз білімі кемесінде

Терең оңтүстікте бір жерде

Ұлы ақ аңдардың алған жерінің жанында

Кеме оларды ашкөздігі үшін тонауға жақындады

Біреуі қайтып келгенде, кеме тереңді алды

Қазір қараусыз қалдырылған, шағын ашық қайықтарда қалды

Ашық теңізде үш өлім кеші қалды

Алда тоқсан күн болатын

Қатал элементтер мен ессіздікке төтеп беру

Қатты нан мен қатып қалған судан басқа ештеңе жоқ

Мұхит құлдығы диетасы

Дауыл тамақтанған кезде

Экипаж ештеңесіз қалды

Аштық пен аштықта қалды

Сенгісіз табиғат желдері

Толқын үстіне толқын, соғу

Таң атқанша аман-есен қарау

Жаңбыр ешқашан өшпейді

Түндер ешқашан бітпейтін сияқты

Күннен күнге ашаршылық күшейіп барады

Меридиан күнінің толық күшіне ұшырайды

Қалқансыз күйдіргіш әсер теріні тесіп өтеді

Шөлдеу шыдамайды, тез кетеді

Элементтерден өлу

Бір қайық теңізде жоғалды

Тірі қалу көп ұзамай азғындыққа айналады

Ал олар сөйледі

Ал олар көп ет пен қан үшін сөйледі

Ал кім өлуі керек

Бір адамның тамағы үшін кім өлуі керек

Біреуі әлсіздікке құлады

Мәйітті тастауға дайын

Теңізде

Сол жерде тұзды еттен жасалған дәмді тағам сияқты жатып

Осылайша, олар қазіргі азаптардан жеңілдеу табуы керек

Сондықтан       етті                                                                                                                                                                                                             |

Бұзылудан

Аяқтарды бөліңіз — Етті сүйектен кесіңіз

Кеудені ашыңыз — жүректі алыңыз

Енді табиғаттың құмарлығы

Тынышпен жеуге болады

 Ең өкінішті және әсерлі сурет

Азап пен қасірет

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз