The Giddy Edge of Light - Death In June
С переводом

The Giddy Edge of Light - Death In June

Альбом
But, What Ends When the Symbols Shatter?
Год
1992
Язык
`Ағылшын`
Длительность
309650

Төменде әннің мәтіні берілген The Giddy Edge of Light , суретші - Death In June аудармасымен

Ән мәтіні The Giddy Edge of Light "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Giddy Edge of Light

Death In June

Оригинальный текст

Through the winter’s woods

To the giddy edge of light

We shut the door on pain

Those tales are dead — dead forever

A wind must agree

To blow us on course

It can be quick to come

But, once it’s gone — it’s gone forever

Through the winter’s woods

To the giddy edge of light

We are all in the vein

It is already too late

What do we winess?

What do we negate?

In this world of shadows

And sordid allusion

Through the winter’s woods

To the giddy edge of light

All this arrogance and ignorance

Will be washed away

Craving for tomorrow

Craving for today

By association

I want, want everything

Through the winter’s woods

To the giddy edge of light

Перевод песни

Қысқы орман арқылы

Жарықтың басты жиегіне 

Ауырсыну үшін есікті жаптық

Бұл ертегілер өлі — мәңгілік өлі

Жел келісуі керек

Әрине, бізді жарқ ету             

Ол тез келуі мүмкін

Бірақ, ол бір кеткенде — ол мәңгілікке жоғалды

Қысқы орман арқылы

Жарықтың басты жиегіне 

Біз бәріміз тамырда пыз

Бұл өте кеш

Біз не шағамыз?

Біз нені жоқтаймыз?

Бұл көлеңке әлемінде

Және жағымсыз тұспал

Қысқы орман арқылы

Жарықтың басты жиегіне 

Осының бәрі менмендік пен надандық

 шаяды

Ертеңгі күнді аңсау

Бүгінгі күнге деген құштарлық

Қауымдастығы бойынша

Мен қалаймын, бәрін қалаймын

Қысқы орман арқылы

Жарықтың басты жиегіне 

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз