The Wail of the Tartarean Wells - Dawn of Relic
С переводом

The Wail of the Tartarean Wells - Dawn of Relic

  • Альбом: Lovecraftian Dark

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 6:42

Төменде әннің мәтіні берілген The Wail of the Tartarean Wells , суретші - Dawn of Relic аудармасымен

Ән мәтіні The Wail of the Tartarean Wells "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Wail of the Tartarean Wells

Dawn of Relic

Оригинальный текст

«He screamed and screamed and screamed

In a voice whose falsetto panic no acquaintance

Of his would ever have recognized: and though

He could not rise to his feet he crawled and rolled

Desperately away from the damp pavement where

Dozens of Tartarean wells poured forth their

Exhausted whining and yelping to answer

His own insane cries»

Subterranean vaults behold

Man mad enough to be here

Through the Stygian hole

To this malodorous gulf

Down, down ran the stairs

In three abrupt turns

Down, down, down below

But this fool man just went on

The chorused anguish

Of doom-dragged moaning

Like a stricken flesh sans mins

And the voices continued

But so did he…

Through the cyclopean vaulting

And black noisome corridors

Revelations found

Like silent eerie sentinels

Haunted dreams that carry on

Like vacant planets on their way

Haunted cavers he

They wail their twised cry

The wail of the Tartarean wells

Like a smister planets on their way

Sickening

The formulaes of Curwen were

Found amid these haunted memories

Where the science went to madness

And madness to science

Theme from H.P.

Lovecraft’s

«the Case of Charles Dexter Ward»

Перевод песни

«Ол айқайлады, айқайлады және айқайлады

Ешбір таныс бұрын        дауысында 

Оның бірақ танитын еді: және дегенмен

Ол орнынан тұра алмай, домалап кетті

Ылғалды тротуардан үмітсіз жерде

Ондаған тартария құдықтары ағып жатты

Жауап беру үшін ыңырсып, айқайлады

Оның ақылсыз жылағаны»

Жер асты қоймалары көрінеді

Адам осында болуға жеткілікті

Стигия тесігі арқылы

Мына жағымсыз иісті шығанаққа

Төмен, төмен баспалдақпен жүгірді

Үш күрт бұрылыста

Төмен, төмен, төмен

Бірақ бұл ақымақ адам әрі қарай жүре берді

Қайырмасы бар мазасыздық

Қиямет сүйретілген ыңырсы

Минуттарсыз жараланған ет сияқты

Ал дауыстар жалғасты

Бірақ ол да солай етті...

Циклоптық төбе арқылы

Ал қара шулы дәліздер

Ашулар табылды

Үнсіз қорқынышты күзетшілер сияқты

Жалғасатын армандар

Жолдағы бос планеталар сияқты

Ол үңгірлерді аңдыды

Олар өздерінің бұралған айқайларын айтады

Тартарлық құдықтардың зары

Жолда келе жатқан сұмдық планеталар сияқты

Ауырсыну

Curwen формулалары болды

Осы естеліктердің арасынан табылды

Ғылымның ақылсыздыққа жеткен жері

Ал ғылымға ақылсыздық

Тақырып HP.

Лавкрафттық

«Чарльз Декстер Уорд оқиғасы»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз