Don't Let Me Down - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young
С переводом

Don't Let Me Down - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young

Год
2022
Язык
`Ағылшын`
Длительность
239950

Төменде әннің мәтіні берілген Don't Let Me Down , суретші - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young аудармасымен

Ән мәтіні Don't Let Me Down "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Don't Let Me Down

Dave East, Benny the Butcher, Steven Young

Оригинальный текст

Don’t let me down

Don’t let me down (Too many lies)

Don’t let me down

Don’t let me down (Feel good)

Turnin' off my phone, don’t need no interruption

Shout out to the homies, they been really hustlin'

I ain’t shoppin' where y’all shoppin', rather get it custom

These foreign seats feel good, I used to ride on busses

And when you get the power, you could push a button

Sirens every hour,

I’m taken to the point where it ain’t no discussion

Gotta situate your brothers, they might be your crutches

I’ma take my time, it ain’t no point in rushin'

I know the feelin', when you see it but wanna touch it (I know)

You wanna taste it

German model cars, you wanna race 'em

They wanna tell you that shit basic 'cause they only racist (Race)

Get tired of askin' for it to the point you take it

They only made records, so you try to break 'em

And when we get this money, they gon' probably hate us

They think you got the answers, be somebody famous

You could be the witness, die for observation

I started up a business, legal operation

When the judge done took your time, ain’t got no time for wastin'

They set the standards to the but I’m just tryna raise 'em

Don’t let

Don’t let (Promises)

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Yo

I was a OG at 30, that’s a young big homie (Facts)

You been hustlin'?

Show me, I’m the one and only

Cut ties with broads, most of them switched on me (Uh uh)

You not a stallion, bitch, you just a one-trick pony

Waited my whole life for this moment, I’m livin' in it (True)

In the streets I kinda hit a brick wall, had to sit a minute (Damn)

You know them cases I caught, they hurt, but I benefitted

The best thing to happen to me was a prison sentence

I don’t want awards for it, used to want a Ford Taurus

Now I’m world tourin', foreign, German four-doorin'

Next time you reach out for help, I’m gon' ignore it (It's over)

Your family or your sanity, what’s more important?

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let me down

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let me down

(Don't let)

(Don't let)

Don’t let me down (Don't let me down)

We started out as kings, how we live as slaves?

(Kings)

You ain’t really with it, you just in the way

Gemini nigga, born with different ways (Gemini)

When it’s lit, we hit they block a hundred different days

To appreciate the sun, you gotta feel the rain (Feel it)

I’m comfortable where I’m at, don’t need a different lane (Comfortable)

I done really felt fear, I done been afraid

I done really been embarrassed, I done been ashamed

and go to Paris, it’s a different plane

And when you get established, niggas feel your pain (They feel it)

Emotions get involved and nigga’s feelings change

A couple million dollars later and I’m still the same (Still me)

I’m talkin' murder, couple dollars, it could get arranged (Arranged)

Niggas tryna drive a Bentley, tryna spin a Range (Rover)

Goin' crazy 'bout my name, bitch, I been insane (Insane)

I spin the tail, I pray you don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down

There’s so many laps

Broken promises

I don’t believe none of them, gotta tell me

Show me

Перевод песни

Мені ренжітпе

Мені ренжітпе (өтірік көп)

Мені ренжітпе

Мені ренжітпе (өзіңді жақсы сезін)

Телефонымды өшіріп жатырмын, үзіліс қажет емес

Үйдегілерге айқайлаңыз, олар шынымен де қобалжыды

Мен сіз сатып алатын жерден сауда жасамаймын, оны өзіңізге         болыңыз

Бұл шетелдік орындар жақсы сезінеді, мен автобустарда мінетінмін

Қуатты алған кезде түймені басуға болады

Сағат сайын сиреналар,

Мен талқылау болмайтын                                                                                                                           әңгі       ең

Бауырларыңызды орналастыру керек, олар балдақтарыңыз болуы мүмкін

Мен уақытымды аламын, асығудың  мағынасы жоқ

Мен сезімді білемін, сіз оны көргенде бірақ оған қол тигізгім келеді (білемін)

Оның дәмін татқыңыз келеді

Неміс үлгісіндегі көліктер, сіз олармен жарысқыңыз келеді

Олар сізге бұл қарапайым нәрсені айтқысы келеді, өйткені олар тек нәсілшіл (Жарыс)

Қабылдағанша сұраудан шаршаңыз

Олар тек рекордтар жасады, сондықтан сіз оларды жаңартуға тырысасыз

Бұл ақшаны алғанда, олар бізді жек көретін шығар

Олар сізге жауап алдыңыз, атақты адам болыңыз деп ойлайды

Сіз куәгер бола аласыз, бақылау үшін өле аласыз

Мен бизнесті, заңды пайдалануды бастадым

Судья уақытыңызды алған кезде, босқа уақыт жоқ'

Олар стандартты қойтады, бірақ мен оларды көтеруге тырысамын

жол берме

Жол берме (уәде)

Мені ренжітпе

жол берме

жол берме

Мені ренжітпе

жол берме

жол берме

Мені ренжітпе

жол берме

жол берме

Мені ренжітпе

Йо

Мен 30 жаста OG болдым, бұл жас үлкен досым (фактілер)

Сіз асықтыңыз ба?

Маған көрсет, мен жалғызбын

Кеңдермен байланысты кесіңіз, олардың көпшілігі мені қосты (ух)

Сен айғыр емессің, қаншық, сен бір қулық понисың

Бүкіл өмірімді осы сәтті күттім, мен онымен өмір сүріп жатырмын (Рас)

Көшелерде мен кірпіш қабырғаға соқтым, бір минут отыруға тура келді (қарғыс атсын)

Сіз олардың істерін білесіз, мен ұстадым, олар ауырды, бірақ маған  пайдасы тиді

Менде ең жақсы нәрсе - түрме үкімі болды

Мен ол үшін марапат алғым келмейді, бұрын Форд Таурус алғым келетін

Қазір мен әлемді аралап жүрмін, шетелдік, неміс төрт есікті

Келесі жолы сіз көмекке жүгінген кезде, мен оны елемеймін (бітті)

Отбасыңыз немесе санаңыз, қайсысы маңыздырақ?

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Мені ренжітпе (мені жаман болма)

Мені ренжітпе

Мені ренжітпе (мені жаман болма)

Мені ренжітпе

жол берме

Мені ренжітпе

Мені ренжітпе

(Рұқсат етпеңіз)

(Рұқсат етпеңіз)

Мені ренжітпе (мені жаман болма)

Біз патшалар ретінде, біз қалайша құлдай өмір сүріп жатырмыз?

(Патшалар)

Сіз онымен бірге емессіз, сіз дәл жолдасыз

Егіздер ниггасы, әртүрлі жолмен туылған (Егіздер)

Бұл жанып тұрған кезде біз олар жүзден әр күнді блоктадық

Күнді бағалау үшін жаңбырды сезіну керек (сезіңіз)

Мен жүрген жерде ыңғайлымын, басқа жолақ қажет емес (Ыңғайлы)

Мен шынымен қорқынышты сезіндім, қорықтым

Мен шынымен ұялдым, ұялдым

және Парижге барыңыз, бұл басқа ұшақ

Сіз орнаған кезде, ниггалар сіздің ауырсынуыңызды сезінеді (Олар оны сезінеді)

Эмоциялар араласып, нигганың сезімдері өзгереді

Бірнеше миллион доллардан кейін мен бұрынғыдаймын (әлі мен)

Мен кісі өлтіру туралы айтып жатырмын, екі доллар, бұл реттелуі мүмкін (Ұйымдастырылған)

Ниггалар  Bentley           Ренж    айнауға  тырысады (Ровер)

Менің атымнан жынды болдым, қаншық, мен ессіз болдым (Жынды)

Мен құйрықты айналдырамын, мені түсірмеуіңізді сұраймын (мені түсірмеңіз)

жол берме

жол берме

Мені ренжітпе (мені жаман болма)

жол берме

Мені ренжітпе

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Мені ренжітпе

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Рұқсат етпеңіз (рұқсат етпеңіз)

Мені ренжітпе

Айналалар көп

Бұзылған уәделер

Мен олардың ешқайсысына да сенбеймін, маған айту керек

Маған көрсет

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз