I Love You...Get Away From Me - Darling Waste
С переводом

I Love You...Get Away From Me - Darling Waste

  • Альбом: the manifest destiny rebellion

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:33

Төменде әннің мәтіні берілген I Love You...Get Away From Me , суретші - Darling Waste аудармасымен

Ән мәтіні I Love You...Get Away From Me "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I Love You...Get Away From Me

Darling Waste

Оригинальный текст

i think it’s a joke

the way that you apologize

and it hurts

knowing you can lie while looking in my eyes

and you laugh

but this is no joke this is my life

and you cry

but tears won’t make this alright

and when we lay together

and i ask you what you’re thinking

you will tell me «nothing really»

i know your «nothing really»

has a face and a name

and here i thought that we were both the same

oh no

so yeah maybe i’m afraid of me

and what i’ll say instinctively

when i’m with you don’t know what to do

i’m grounded by your platitude

and what i need is some room to breath

away from all this apathy

so write this down in your diary:

he said «i love you… get away from me»

i think it’s a joke

the way you say you understand

cause you don’t

there’s no way for you to comprehend

and when we lay together

and you ask me what i’m thinking

i will tell you «nothing really»

know my «nothing really»

has a face and a name

know that i have learned to play your game

oh no

so yeah maybe i’m afraid of me

and what i’ll say instinctively

when i’m with you don’t know what to do

i’m grounded by your platitude

and what i need is some room to breath

away from all this apathy

so write this down in your diary

he said «i love you… get away from me»

sometimes when we lay together…

Перевод песни

бұл әзіл деп ойлаймын

кешірім сұрау тәсілі

және ауыртады

менің көзіме қарап тұрып өтірік айта алатыныңызды білу

ал сен күлесің

бірақ бұл әзіл емес, бұл менің  өмірім

ал сен жылайсың

бірақ көз жасы мұны түзетпейді

және бірге жатқанда

мен сізден не ойлайтыныңызды сұраймын

сіз маған «шынымен ештеңе» айтасыз

Мен сенің «шынымен ештеңені» білемін

беті және аты  бар

Міне, мен де солай деп ойладым

о жоқ

сондықтан иә, мүмкін, мен өзімнен қорқатын шығармын

және мен нені инстинктивті түрде айтамын

мен сенімен бірге болғанда не істерімді білмеймін

Мен сіздің еркелігіңізге негізделгенмін

және маған не қажет

осы апатиядан аулақ болыңыз

Сондықтан оны күнделікке жазыңыз:

ол «мен сені жақсы көремін... менен кет» деді

бұл әзіл деп ойлаймын

қалай айтсаң, солай түсінемін

себебі сен емес

түсінуге жол жоқ

және бірге жатқанда

мен не ойлайтынымды сұрайсыз

мен саған «шынымен ештеңе» айтамын

менің «шынымен де ештеңені» білмеймін

беті және аты  бар

Мен сіздің ойын ойнауды үйренгенімді біліңіз

о жоқ

сондықтан иә, мүмкін, мен өзімнен қорқатын шығармын

және мен нені инстинктивті түрде айтамын

мен сенімен бірге болғанда не істерімді білмеймін

Мен сіздің еркелігіңізге негізделгенмін

және маған не қажет

осы апатиядан аулақ болыңыз

сондықтан бұны күнделіктеріңізге жазыңыз

ол «мен сені жақсы көремін... менен кет» деді

кейде біз бірге жатқанда…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз