
Төменде әннің мәтіні берілген Rouge rose , суретші - Daniel Darc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Daniel Darc
Serait-ce le vent, serait-ce la pluie?
Serait-ce simplement l’ennui?
Toi tu m’attends, moi je m’enfuis
Tu pleureras toute la nuit
Mon amour la nuit ne dure pas
Le soleil rouge rose détruit tout chaque fois
Combien de roses à peine écloses
M’as-tu offert souviens-toi
Elles sont fanées, comme ces années
Vécues entre toi et moi
Est-ce au levant?
Est-ce dans la nuit?
Que je dirais «je t’en prie «Je t’aimais tant, ouais, mais pourtant
Je crois que c’est bien fini
Mon amour la nuit ne dure pas
Le soleil rouge rose détruit tout chaque fois
Il se fout de toi et moi
Tournons et tournons encore et ne dis pas un mot
Tournons et tournons encore avant qu’il ne soit trop tard
Ou trop tôt
Combien de roses à peine écloses
M’as-tu offert souviens-toi
Bien tournons sans un mot
Bien tournons, il fait noir
Rouge sang, rose ta peau
C’est fini
Жел болар ма еді, жаңбыр ма?
Бұл жай ғана зерігу болуы мүмкін бе?
Сен мені күт, мен қашып кетемін
Түні бойы жылайсың
Менің махаббатым түн ұзаққа созылмайды
Раушан қызыл күн әр уақытта бәрін бұзады
Қаншама жаңа гүлдеген раушан гүлдері
Маған ұсындың ба, есімде
Олар сол жылдардағыдай өшіп қалды
Сен екеуміздің арамызда өмір сүрдім
Шығыс па?
Түнде ме?
Мен «өтінемін» деп айтатыным үшін, мен сені қатты жақсы көрдім, иә, бірақ бәрібір
Бітті деп ойлаймын
Менің махаббатым түн ұзаққа созылмайды
Раушан қызыл күн әр уақытта бәрін бұзады
Ол сені де, мені де ойламайды
Айналайық, бұрылып, үндемей-ақ қояйық
Тым кеш болмай тұрғанда бұрылайық
Немесе тым ерте
Қаншама жаңа гүлдеген раушан гүлдері
Маған ұсындың ба, есімде
Ендеше сөзсіз бұрылайық
Қане, бұрылайық, қараңғы
Қан қызыл, теріңіз қызғылт
Бітті
Etienne Daho, Daniel Darc • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз