
Төменде әннің мәтіні берілген Outside , суретші - DAM аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
DAM
This evil burns me up, consumes me
Swallows me whole
And destroys the light that
Makes everything pure
Outside
A weeping echo of hate soon fades
Amongst the crumbling ruins
Of my shattered coherence
Bleeding, slowly churning onwards
Nightmares unbind
The turning threads of life
Demise of an identity
Moulting into obscure, tortuous convolutions
Locking into me
Throughout my chemistry
This wrath just waiting
Eager to devour
Outside
My saddened soul is noticing
Decay and carelessness
Ploughing wrinkles into the face
Of humanity
Turning
Turning all true will to age
Turning all will to destruction
As we all indulge in one last dance
Towards extinction
Sweet melancholy madness still finds
A tragic beauty to this decaying ensemble
As I reminisce upon the fallen beauty of the past
Its feelings fallen forever
To the starving void of time
Outside
Бұл зұлымдық мені өртеп жібереді, жейді
Мені толығымен жұтады
Және бұл жарықты бұзады
Барлығын таза етеді
Сыртта
Жылаған өшпенділік жаңғырығы тез арада сөнеді
Қираған қирандылардың арасында
Менің бұзылған үйлесімділігімнен
Қан ағу, баяу бұрқ ете түсу
Қорқынышты армандар
Өмірдің бұрылыстары
Жеке жою
Түссіз, бұралған иірімдерге айналады
Маған құлыптау
Менің химиям бойынша
Бұл ашу күтіп тұр
Жеуге ынталы
Сыртта
Менің мұңайған жаным байқауда
Шіріп кету және абайсыздық
Бетке әжім түсіру
Адамгершіліктен
Айналу
Барлық шынайы ерік кәрілікке |
Барлық ерік-жігерді жойылуға бұру
Біз барлығымыз соңғы биде тұрамыз
Жоюға қарай
Тәтті меланхолиялық ессіздік әлі де табады
Бұл ыдырап бара жатқан ансамбльдің қайғылы сұлулығы
Мен
Оның сезімі мәңгілікке құлады
Уақыттың аштыққа
Сыртта
LowKey, Shadia Mansour, Hasan Salaam • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз