Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists
С переводом

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists

Альбом
Oneirology
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
103580

Төменде әннің мәтіні берілген Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs , суретші - CunninLynguists аудармасымен

Ән мәтіні Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs

CunninLynguists

Оригинальный текст

Life is but a dream

Once two suns were born to

Nyx goddess of Night and Hypnos God of Sleep

The eldest was Morpheus, who lived in the visions of dreamers

Rising to his calling, meant someone must abandon all other paths

For the prospect of greatness

Thus heroes and kings called Morpheus, the destiny bringer

To accept his gift, required impossible risk

And loneliness in the midst of adoration

But to deny him — madness

Then, there was Phobetor, whom they called the dread crawler

For he dwelled only in nightmares

And fed on the acrid fumes of human fear

A shapeshifter, he appeared as the manifestation of terror

Forcing a choice between the path of uncertainty

And the path, of mediocrity

To meet Phobetor’s gaze required great courage

To look away — shame

Only in the grey hour, in the moments of shadow and light

Will the balance of power dangle

Between the destiny bringer’s favor

And the dread crawler’s wrath

Only there, between waking and sleep

Will we recognize, our true path

Перевод песни

Өмір бір арман

Бірде екі күн туды

Түннің Никс құдайы және Гипнос ұйқы құдайы

Ең үлкені - армандайтындардың аянында өмір сүрген Морфей

Оның шақыруына көтерілу, біреудің барлық басқа жолдардан бас тартуы керек дегенді білдіреді

Ұлылық болашағы үшін

Осылайша батырлар мен патшалар Морфейді тағдыр иесі деп атады

Оның сыйлығын қабылдау үшін мүмкін емес тәуекел қажет

Ал, ғашықтық ортасындағы жалғыздық

Бірақ оны жоққа  — ақылсыздық

Содан кейін олар қорқынышты жорғалаушы деп атаған Фобетор болды

Өйткені ол түнде түнде ғана өмір сүрді

Және адам қорқынышының ащы түтінімен қоректенді

Пішін өзгертуші, ол террордың  көрінісі болды

Белгісіздік жолы арасындағы таңдау  мәжбүр 

Ал, ортақтық жолы

Фобетордың көзқарасымен танысу үшін үлкен батылдық қажет болды

Қарау  — ұят

Тек сұр сағатта, көлеңке мен жарық сәттерінде

Күш тепе-теңдігі өзгереді

Тағдыр иесінің рақымы арасында

Және қорқынышты жорғалаушының қаһары

Тек сонда, ояту мен ұйықтау арасында

Шын жолымызды танимыз ба?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз