Төменде әннің мәтіні берілген Ódiame , суретші - Cristian Castro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cristian Castro
Ódiame por favor yo te lo pido.
Ódiame sin medida ni clemencia.
Odio quiero mas que indiferencia.
Por que el rencor.
Hiere menos que el olvido
(Bis)
Si tu me odias.
Quedare yo convencido.
De que me amaste, mi bien.
Con insistencia.
Pero ten presente.
Y de acuerdo a la experiencia.
Que tan solo se odia lo querido
(Bis)
Que vale más.
Yo humilde y tu orgullosa?
O vale mas tu débil hermosura?
Piensa que en el fondo de la fosa.
Llevaremos la misma vestidura
(Bis)
Si tu me odias.
Quedare yo convencido.
De que me amaste, mi bien.
Con insistencia.
Pero ten presente.
Y de acuerdo a la experiencia.
Que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente.
Мені жек көремін, өтінемін, сізден сұраймын.
Өлшемсіз де, аяусыз да мені жек көр.
Жек көру Мен немқұрайлылықтан гөрі көп нәрсені қалаймын.
Неліктен реніш?
Бұл ұмытудан гөрі азырақ ауырады
(Бис)
Мені жек көрсең.
Мен сенімді боламын.
Сен мені жақсы көрдің, жақсылығым.
Табандылықпен.
Бірақ есіңізде болсын.
Және тәжірибе бойынша.
Бұл тек жақсы көретін нәрсені жек көреді
(Бис)
Қайсысы артық.
Мен кішіпейілмін, ал сен мақтанасың ба?
Әлде әлсіз сұлулығыңыз қымбат па?
Шұңқырдың түбінде ойланыңыз.
Біз бірдей киім киеміз
(Бис)
Мені жек көрсең.
Мен сенімді боламын.
Сен мені жақсы көрдің, жақсылығым.
Табандылықпен.
Бірақ есіңізде болсын.
Және тәжірибе бойынша.
Бұл тек жақсы көретін нәрсені жек көреді
Бірақ есіңізде болсын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз