Asylum - Crass

Asylum - Crass

  • Шығарылған жылы: 1978
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 2:07

Төменде әннің мәтіні берілген Asylum , суретші - Crass аудармасымен

Ән мәтіні Asylum "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Asylum

Crass

Түпнұсқа мәтін

I am no feeble Christ, not me!

«He» hangs in glib delight upon «his» cross, above my body!

«Christ, forgive!»

Forgive?!

Shit, fuck, I vomit for you, Jesu.

Shit forgive

Down now from your cross!

Down now from your papal heights, from that churlish suicide, petulant child!

Down from those pious heights, royal flag bearer, goat, billy

I vomit for you!

Forgive?

Shit, «he» forgives!

«He» hangs in crucified delight nailed to the extent of «his» vision!

His cross, his manhood, violence, guilt, sin!

«He» would nail my body upon «his» cross

Suicide visionary, death reveller, rake, rapist, lifefucker!

Jesu, earthmover, Christus, gravedigger!

You dug the pits of Auschwitz!

The soil of Treblinka is your guilt, your sin!

Master?!

Master of gore, enigma!

You carry the standard of our oppression!

Enola is your gaiety!

The bodies of Hiroshima are your delight!

The nails are your only trinity!

Hold them in your corpsey gracelessness, the image I have had to suffer!

The cross is the virgin body of womanhood that you defile!

You nail yourself to your own sin!

Lame-arse Jesus calls me «sister»?!

There are no words for my contempt!

Every woman is a cross in his filthy theology, in his arrogant delight!

«He» turns his back upon me in his fear;

«he» dare not face me!

Fearfucker!

Share nothing in Christ, sterile, impotent, fucklove prophet of

death!

You are the ultimate pornography, in your cuntfear, cockfear, manfear, womanfear

Unfair, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare, warfare!

Jesus died for his own sins, not mine!

Ән аудармасы

Мен әлсіз Мәсіх емеспін, мен емес!

«Ол» менің денемнің үстінде «өзінің» айқышында ілулі тұр!

«Мәсіх, кешір!»

Кешіріңіз?!

Бля, бля, мен сені қусам, Джесу.

Кешірші

Енді сіздің айқышыңыздан төмен түсіріңіз!

Папалық биігіңнен, әлсіреген өз-өзіне қол жұмсаудан төмен түс, мейірімсіз бала!

Сол тақуалық биіктерден түсіп, патшалық ту ұстаушы, ешкі, билли

Мен сен үшін құсамын!

Кешіресіз бе?

Шіркін, «ол» кешіреді!

«Ол» айқышқа шегеленген ләззатқа                              '   ' '  ' ' ' ' ' ' '  ' ''''''''''''''''' '''''''''''''''''''''.

Оның айқышы, оның ерлігі, зорлық-зомбылығы, кінәсі, күнәсі!

«Ол» менің денемді «өзінің» айқышына шегелейді

Өз-өзіне қол жұмсауды болжаушы, өлімші, рейк, зорлаушы, құмар!

Иса, жер қазушы, Христос, қабір қазушы!

Сіз Освенцим шұңқырларын қаздыңыз!

Треблинка топырағы - сенің кінәң, сенің күнәң!

Ұстаз?!

Қылмыс шебері, жұмбақ!

Сіз біздің қуғын-сүргініміздің желбіресін көтеріп жүрсіз!

Энола — сенің көңілділігің!

Хиросиманың денелері сізді қуантады!

Тырнақтар - сенің жалғыз үштігің!

Оларды  мәйіттей сымбаттылығыңмен ұста, мен азап                                                             .

Крест - бұл сіз арамдаған әйелдіктің пәк денесі!

Сіз өз күнәңізге шегесіз!

Ақсақ Иса мені «әпке» деп атады ма?!

Менсінбеуімді сөз жоқ!

Әрбір әйел өзінің лас теологиясында, тәкаппар ләззатында крест!

«Ол» қорқып, маған арқасын бұрды;

«ол» менімен бетпе-бет келмейді!

Қорқыныш!

Мәсіхке ештеңені бөліспеңіз, стерильді, әлсіз, ғашық пайғамбар

өлім!

Сіз өзіңіздің қорқуыңызда, қорқауыңызда, еркектерден қорқуыңызда, әйел қорқынышыңызда ең керемет порнографиясыз.

Әділетсіздік, соғыс, соғыс, соғыс, соғыс, соғыс, соғыс, соғыс, соғыс!

Иса менікі емес, өзінің күнәлары үшін өлді!

Өнерпаздың басқа әндері:

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз