GEBRANNTES KIND - Cr7z, Mizz Dizzy
С переводом

GEBRANNTES KIND - Cr7z, Mizz Dizzy

Год
2017
Язык
`неміс`
Длительность
232840

Төменде әннің мәтіні берілген GEBRANNTES KIND , суретші - Cr7z, Mizz Dizzy аудармасымен

Ән мәтіні GEBRANNTES KIND "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

GEBRANNTES KIND

Cr7z, Mizz Dizzy

Оригинальный текст

Alk, Drogen, Sex, Medikamente und Einsamkeit

Wahn, Fluch, Rache, Blut, es tut mir für uns beide leid

Ungutes Gefühl im Bauch, etwas wühlt mich auf

Rührt in mir, ich fass' es nich', krass, was für 'ne Frau

Was würd' ich geben, durchs Schlüsselloch ihrer Tür zu schau’n

Was sie da treibt im Geheimen stößt mir so übel auf — bestürzt mich

Wenn ich nur d’ran denk', dass sie 'nen ander’n Schwanz in die Hand nimmt

Daran würgt und sich ansteckt — pfüah

Der Gedanke, dass da ein anderer Mann ist

Würd' sie nie im Leben mehr mit der Kneifzange anfassen

Würd' sie verlassen und dann wieder angekrochen kommen: Standardprozedur

Als gäb' ich so 'ner Schlampe noch 'ne Chance, sie ist für mich durch

Nicht nur durch von ihren Drogentrips, den Alkoholficks, auch von ihr’m

philosophischem Mist

Doch das ist nicht, was mir das Leid auflegt

Denn ich muss einseh’n, dass mir für meine Vorwürfe die Beweise fehl’n

Ich steh' mir selbst im Weg, es läuft, doch is' ein Hürdenlauf

Und die verdammte Unwissenheit regt mich minütlich auf

Ich kauf' ihr nich' ab, dass da nichts ist

Sie ist mir schonmal fremdgegang’n, hat 'ne andere gefingert, geküsst

Okay, is' 'ne Chick, doch das passt mir nich', es macht mich verrückt

Wie meine Fantasie, dass sie noch einmal nackt vor mir liegt

Wer zum Teufel wird hier eigentlich von wem gefickt?

Gott, wenn du mich hörst, bitte dreh' die Zeit zurück

Ich hasse mich für meine Kurzschlussreaktion

Fuck — sagte sie die Wahrheit, oder wurde ich belogen?

Alk, Drogen, Sex, Medikamente und Einsamkeit

Wahn, Fluch, Rache, Blut, es tut mir für uns beide leid

Es gibt nichts mehr zu teilen

Außer dem endlosen Schweigen

Ist nicht gut gegangen mit uns beiden

Und was tot ist, das kann man nicht heilen

Es gibt nichts mehr zu teilen

Außer dem endlosen Schweigen

Ist nicht gut gegangen mit uns beiden

Und was tot ist, das kann man nicht heilen

Ich habe sie von Herzen geliebt, leider hab' ich’s so spät erkannt

Hätte sie so gern mein Leben lang als mein Mädchen gehabt

Und der extreme Sex hat sich in mei’n Schädel gebrannt

Aber sie verweigerte ein klärendes Telefonat

Normalerweise stand auf einem Zettel die Nummer

Dann hat sie Anrufe ignoriert oder sich nicht d’rum gekümmert

Tagelang war sie stumm, hat dadurch meine Wut verschlimmert

Ich wollt' mit ihr sprechen über uns, doch sie ging nich' ran

Hat per SMS Schluss gemacht und sie sagt danach, ich hätt' sie fortgestoßen?

Dafür gehört sie vor 'nen Ford gestoßen

So ist das, wenn mein Zorn auflodert weil man ihn provoziert hat

Mir gequirlte Scheiße eintippt anstatt man Frieden macht

Ja, meine Worte waren schlimm, doch warum macht sie zu?

Und sagt, dass ich ihr fehl', sie mich vermisst, im selben Atemzug

Sag mal, willst du mich verarschen?

Duuuu Unmensch provozierst damit einen Rachefluch

Pass bloß auf, ich weiß, jeder quatscht dich zu

Wenn du dich vor denen über mich öffnest

Dein Bezug zu Schlangenmoves

Die werden die letzten sein, dir reinzupressen, was für ein toller und netter

Mensch ich sei

Du fällst hier auf Verblendung rein

Genug davon, denn es ging um uns Zwei

Ich hab' mich selbst befreit

Du fühlst dich im Inner’n allein

Früher spürte ich noch Zorn

Jetzt fühl' ich für dich überhaupt nichts mehr

Das heißt, du hast mich endgültig verlor’n

Alk, Drogen, Sex, Medikamente und Einsamkeit

Wahn, Fluch, Rache, Blut, es tut mir für uns beide leid

Es gibt nichts mehr zu teilen

Außer dem endlosen Schweigen

Ist nicht gut gegangen mit uns beiden

Und was tot ist, das kann man nicht heilen

Es gibt nichts mehr zu teilen

Außer dem endlosen Schweigen

Ist nicht gut gegangen mit uns beiden

Und was tot ist, das kann man nicht heilen

Перевод песни

Алкоголь, есірткі, жыныстық қатынас, медицина және жалғыздық

Жындылық, қарғыс, кек, қан, Екеумізге де өкінемін

Ішімдегі жағымсыз сезім, мені бір нәрсе ренжітеді

Мені қозғайды, сене алар емеспін, керемет, қандай әйел

Оның есігінің тесігінен қарау үшін не берер едім

Оның жасырын істеп жатқаны мені қатты ренжітеді - мені ренжітеді

Мен оның басқа әтеш ұстағанын ойласам

Ол тұншығып, жұқтырады - pfuah

Басқа адам бар деген ой

Менің өмірімде оны ешқашан тістеуікпен ұстамас едім

Ол кетіп қалып, қайта орала ма: стандартты процедура

Мен бұл қаншыққа тағы бір мүмкіндік бергендей, ол мен үшін жасады

Оның есірткі сапарларынан, алкогольден ғана емес, сонымен бірге одан да

философиялық сұмдық

Бірақ мені қинайтын нәрсе бұл емес

Өйткені мен мойындауым керек, менің айыптауыма дәлелдер жетіспейді

Мен өз жолыммен тұрамын, бұл жұмыс істейді, бірақ бұл кедергілер жарысы

Ал қарғыс атқыр надандық мені минут сайын ренжітеді

Мен оны ештеңе жоқ деп сатып алмаймын

Ол бұрын мені алдады, саусақтарын сипады, басқа біреуді сүйді

Жарайды бұл балапан, бірақ маған ұнамайды, бұл мені жынды етеді

Менің алдымда тағы да жалаңаш жатыр деген қиялымдай

Бұл жерде кімді кім жеп жатыр?

Құдай, егер мені ести алсаң, уақытты кері қайтар

Мен өзімді тізедегі реакциям үшін жек көремін

Бля — ол шын айтты ма, әлде мені өтірік айтты ма?

Алкоголь, есірткі, жыныстық қатынас, медицина және жалғыздық

Жындылық, қарғыс, кек, қан, Екеумізге де өкінемін

Бөлісетін ештеңе қалмады

Түксіз тыныштықты қоспағанда

Екеумізбен де жақсы араласпадық

Ал өлі емделмейді

Бөлісетін ештеңе қалмады

Түксіз тыныштықты қоспағанда

Екеумізбен де жақсы араласпадық

Ал өлі емделмейді

Мен оны шын жүрегіммен сүйдім, өкінішке орай оны кеш таныдым

Оның өмір бойы қызым болғанын қалайтын едім

Ал экстремалды секс менің бас сүйегімді өртеп жіберді

Бірақ ол нақтылау үшін телефон қоңырауынан бас тартты

Сан әдетте қағазға жазылды

Содан кейін ол қоңырауларды елемейді немесе мән бермеді

Ол бірнеше күн мылқау болды, бұл ашуымды күшейтті

Мен онымен біз туралы сөйлескім келді, бірақ ол жауап бермеді

Оны мәтін арқылы бұзды, содан кейін ол мен оны итеріп жібердім деді ме?

Ол үшін оны Фордтың алдына итеріп жіберу керек

Ашуым қозды деп ашуым ұшқанда солай

Татуласудың орнына менің басыма бок теру

Иә, менің сөздерім жаман болды, бірақ ол неге жабылады?

Сағынады, сағынады дейді, сол бір демде

Айтшы, сен мені қалжыңдап тұрсың ба?

Youuuu brute өш алу қарғысын тудырады

Тек сақ болыңыз, мен бәрі сізбен сөйлесіп жатқанын білемін

Сіз мен туралы адамдарға ашқанда

Сіздің жыланның қозғалысына қатынасыңыз

Олар сізді ең соңғы болып итермелейді, қандай керемет және жақсы жігіт

адаммын

Сіз бұл жерде адасушылыққа түсіп жатырсыз

Бұл жеткілікті, өйткені бұл екеуміз туралы болды

Мен өзімді босаттым

Сіз іште жалғыз сезінесіз

Мен ашуланатынмын

Енді мен саған ештеңе сезбеймін

Бұл мені ақыры жоғалтып алғаныңды білдіреді

Алкоголь, есірткі, жыныстық қатынас, медицина және жалғыздық

Жындылық, қарғыс, кек, қан, Екеумізге де өкінемін

Бөлісетін ештеңе қалмады

Түксіз тыныштықты қоспағанда

Екеумізбен де жақсы араласпадық

Ал өлі емделмейді

Бөлісетін ештеңе қалмады

Түксіз тыныштықты қоспағанда

Екеумізбен де жақсы араласпадық

Ал өлі емделмейді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз