Төменде әннің мәтіні берілген Falke , суретші - Cr7z аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cr7z
Erdreiste dich nicht zu sagen, dass ich so oder so bin
Du weißt es wohl nicht, du sprichst hier mit 'ner Millionen Personen
Ich respektier' dich für deine ehrliche Art, aber wenn das wer sagt
Dann wär das meine Mom, sie holt mich zu Boden
Du bist nur aus Fleisch und Knochen, genau so wie ich
Und wenn sich hier der Druck verändert, dann macht es «POW!»
mit uns, nicht?
Die Menschen der Erde nehmen sich viel zu ernst
Würden sie das Mal ablegen, wär's für sie auch nich' so schwer
Jeder von uns ist ein Staubkorn für Monocerotis
Ich bin wach, mein Freund, hier lohnt deine Show nicht
Du bist nicht mehr auf Drogen, wieso ist es dann so hart zu kapieren?
Du verschrobener Bonze bietest keinem Hartzer die Stirn
Ich bin nicht wütend, bin nicht traurig, bin nur fasziniert
Dass deine Augen, die so rein waren, ihren Glanz verlieren
Und irgendwann entdeckst du die Falten an dir
Siehst, dass der Falke der Rose niederstößt und dich zerreißt wie Papier
Du weißt nicht, was wir erleiden, um so zu sein wie wir sind
Man sollte dir Einhalt gebieten, doch du bist frei wie der Wind
Das darf auch weiter so bleiben, denn wir glauben an dich
Auch wenn du uns’re Zeichen nicht einsiehst
Eines Tages bist du würdig zu begreifen
Doch solange du keine Kinder zeugst würde ich vermeiden
Mit wirrem Zeug die Gesellschaft zu speisen
Denn landet die Scheiße bei dem Falschen auf dem Tisch
Ist es mit dir vorbei, Kind!
Infinite skills create miracles
I gave you power, I made you buckwild
Some dope materials, so that I might
I’m in the best shape of my life, lyrically
Der Seelenfang ist jäh getan
Wir bewegen uns jenseits vom Überlebenskampf
Füll dir deinen leeren Magen
Trinke genügend und üb dich darin die Physis zu stählern
Doch denke auch daran deine Psyche zu schärfen
Sonst wird es jeden Tag ein bisschen härter
Betrachte deine Eltern beim Altern und wisse, dass es ziemlich schnell gehen
kann
Und dann sieh dir mal dein Leben an
Hör was du sprichst, wärst du Stolz auf dich in Reife oder störte es dich?
Und ja, es geht mich was an, denn du bist Teil des Ganzen
Und ja, es kann nicht sein, dass du dich rettest mit Teile mampfen
Damit rede ich nicht von Es, ich red' von deiner kranken Ader
Ständig zu mäkeln, wenn du einmal die Scheiße abkriegst
Und die Rapper im Biz retten sich nicht
Indem sie zwischen 50 verkümmerten Tracks mal einen haben, der Konzepte
durchbricht
Wechsel nicht ständig, sonst stürzt der Falke nieder und zerfetzt deine Schrift
Du Sprachkrieger;
hier ist ein Lyriker am Werk, ein echter Mensch
Und niemand, der sich nur die Worte aus dem Duden merkt
Sie zu 'ner angenehmen Klangfarbe verkettet, das ist für mich Standard-Rap
Auch wenn dir 100 sagen: «Du bist der Beste.»
Ich führe dieses Schwert, so schnell, dass es flimmert
In tausend Scherben, in deiner Iris;
Cr7z, Kaleidoskop-Getriebe
Sage Danke, denn ich schmelze damit das Eis deiner eingefrorenen Blüte
Infinite skills create miracles
I gave you power, I made you buckwild
Some dope materials, so that I might
I’m in the best shape of my life, lyrically
Мен ондаймын, олаймын деп батылдық танытпа
Білмейтін шығарсыз, сіз мұнда миллион адаммен сөйлесіп жатырсыз
Мен сені адал жолың үшін құрметтеймін, бірақ біреу айтса
Сонда бұл менің анам болады, ол мені жерге апарады
Сен де мен сияқты ет пен сүйексің
Ал егер қысым осы жерде өзгерсе, "ТҮСІК!"
бізбен, солай ма?
Жер бетіндегі адамдар өздеріне тым байыпты қарайды
Егер олар белгіні алып тастаса, оларға да қиын болмас еді
Әрқайсымыз моноцеротитке шаңның түйіршігіміз
Мен оянып кеттім досым, сенің шоуың мұнда тұрмайды
Сіз есірткіден бас тарттыңыз, сондықтан оны алу неге қиын?
Ешқандай Хартцерге қарсы тұра алмайсың
Мен ашуланбаймын, мұңаймаймын, мен тек қызығамын
Таза болған көздеріңнің жарқырауы
Бір кезде сіз өз бетіңіздегі әжімдерді байқайсыз
Сұңқардың раушанның үстіне құлап бара жатқанын және сізді қағаз сияқты жыртып алғанын көресіз
Біз қандай күйде болғанымызды білмейсің
Сізді тоқтату керек, бірақ сіз жел сияқты еркінсіз
Бұл осылай қалуы мүмкін, өйткені біз сізге сенеміз
Сіз біздің белгілерді көрмесеңіз де
Бір күні сіз түсінуге лайықсыз
Бірақ егер сіз балаларды әке етпесеңіз, мен одан аулақ болар едім
Қоғамды түсініксіз нәрселермен тамақтандыру
Өйткені, боқ дұрыс емес адамның үстелінде аяқталады
Сенде бітті ме, балам!
Шексіз дағдылар ғажайыптар жасайды
Мен саған күш бердім, мен сені жабайы еттім
Кейбір доп материалдар, сондықтан мен мүмкін
Мен лирикалық өмірдегі ең жақсы формадамын
Жанды іздеу кенеттен жасалады
Біз өмір сүру үшін күрестен асып бара жатырмыз
Ашық асқазаныңызды толтырыңыз
Жеткілікті мөлшерде ішіп, дене бітіміңізді шыңдауды үйреніңіз
Бірақ сонымен бірге психикаңызды шыңдауды ұмытпаңыз
Әйтпесе, күн сайын қиындай түседі
Ата-анаңыздың қартайғанына қараңыз және бәрі тез жүретінін біліңіз
алады
Содан кейін өміріңізге қараңыз
Айтқаныңызды тыңдаңыз, есейген кезде өзіңізді мақтан етер ме едіңіз, әлде бұл сізді мазалады ма?
Иә, бұл менің ісім, өйткені сен тұтастың бір бөлігісің
Иә, сіз өзіңізді бөліктерді шайқау арқылы құтқара алмайсыз
Мен бұл туралы емес, мен сіздің ауру жолыңызды айтып отырмын
Бір рет ренжіген сайын
Ал біздегі рэперлер өздерін құтқармайды
50 қурап қалған жолдардың біріне ие болу арқылы, ұғымдар
жарып өтеді
Әрі қарай өзгермеңіз, әйтпесе сұңқар құлап, жазуыңызды кесіп тастайды
Сіз тіл жауынгері;
міне, жұмыста лирик, нағыз адам
Ал сөздіктегі сөздерді ғана есте сақтайтын ешкім жоқ
Оларды жағымды тембрмен байланыстыратын болсам, бұл мен үшін стандартты рэп
Тіпті 100 сізге: «Сен ең жақсысың» десе де.
Мен бұл қылышты тез ұстайтыным сонша, ол жыпылықтайды
Мың дана, сіздің ирисіңізде;
Cr7z, калейдоскоптың берілістері
Рахмет айт, өйткені мен оны сенің мұздаған гүліңнің мұзын еріту үшін қолданамын
Шексіз дағдылар ғажайыптар жасайды
Мен саған күш бердім, мен сені жабайы еттім
Кейбір доп материалдар, сондықтан мен мүмкін
Мен лирикалық өмірдегі ең жақсы формадамын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз