Monolith - Comaduster, Mari Kattman
С переводом

Monolith - Comaduster, Mari Kattman

Альбом
Darker Matter
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
322660

Төменде әннің мәтіні берілген Monolith , суретші - Comaduster, Mari Kattman аудармасымен

Ән мәтіні Monolith "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Monolith

Comaduster, Mari Kattman

Оригинальный текст

I walk the world on muted lines

Terrified

Gripping fear that someone will see us here

You’re more my size, a bark as loud as my bite

Come save me from myself

Come save me, oh

The pain in my heart, carried all the time

The hush of your voice, the weapons we ride

The pain in my heart, discard it into dust

Let it go, let the Sun illuminate us both and make it so

I’m underground, explosive lay lines

Fragile times, under pressure we both (hide)

With a gripping fear that someone will catch us here

I know those eyes, don’t tell me to tell a lie

I walk the world, disputing skylines

Shift your eyes

I try to fight, words that are buried inside

A laser eye, illuminated hollow insides

Come save me from myself

Come save me, oh

The pain in my heart, carried all the time

The hush of your voice, the weapons we ride

The pain in my heart, discard it into dust

Let it go, let the Sun illuminate us both and make it so

Let the Sun illuminate us both and make it so

(The pain in my heart)

(The pain in my heart, carried all the time)

(The hush of your voice, the weapons we ride)

(The pain in my heart)

Перевод песни

Мен әлемді үнсіз сызықтармен жүремін

Қорқынышты

Біреу бізді осы жерден көреді деген қорқыныш

Сіз менің өлшеміме көбірек ұқсайсыз, мен тістегендей қатты дауыссыз

Кел мені өзімнен құтқар

Кел мені құтқаршы, о

Жүрегімдегі ауыртпалық үнемі алып жүрді

Даусыңыздың тыныштығы, біз мінетін қарулар

Жүрегімдегі ауырсыну, оны шаңға  тастаңыз

Кетіңіз, Күн екеумізді де нұрландырып, солай етсін

Мен жер астындамын, жарылғыш сызықтар

Нәзік уақыттар, қысым астында екеуміз де (жасырын)

Біреу бізді осы жерде ұстап алады ма деген қорқынышпен

Мен бұл көздерді білемін, өтірік айтпа

Мен әлемді серуендеп, аспан сызығын таластырамын

Көзіңізді аударыңыз

Мен ішімде көмілген сөздермен күресуге   тырысамын

Лазерлік көз, жарықтандырылған іші қуыс

Кел мені өзімнен құтқар

Кел мені құтқаршы, о

Жүрегімдегі ауыртпалық үнемі алып жүрді

Даусыңыздың тыныштығы, біз мінетін қарулар

Жүрегімдегі ауырсыну, оны шаңға  тастаңыз

Кетіңіз, Күн екеумізді де нұрландырып, солай етсін

Күн екеумізді де нұрландырып, солай етсін

(Жүрегімнің ауыруы)

(Жүрегімдегі ауыртпалық әрқашанда)

(Дауысыңыздың тыныштығы, біз мінетін қарулар)

(Жүрегімнің ауыруы)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз