Pass Away - Chuck Berry
С переводом

Pass Away - Chuck Berry

Альбом
Rock It
Год
1978
Язык
`Ағылшын`
Длительность
335120

Төменде әннің мәтіні берілген Pass Away , суретші - Chuck Berry аудармасымен

Ән мәтіні Pass Away "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pass Away

Chuck Berry

Оригинальный текст

Trains of camels through the sand brought him gems from Samarkand

Fleets of galleys through the sea brought him pearls to match with thee

But he counted not his gain nor his treasure, mine or main

«What is wealth ?», the king would say, «Even this shall pass away»

In the revel of his court, at the zenith of his sport

When the palms of all his guests burned with clapping at his zest

He among his figs and wine would cry, «Oh, loving friends of mine

Pleasures may come, but they cannot stay, like even this shall pass away ?»

The most beautiful woman ever seen was the bride he chose his queen

Pillowed on their royal bed, whispering to her soul he said:

«Though a bridegroom never pressed dearer bosom to his chest

But mortal flesh must come to clay and even these shall pass away»

Towering over the village square, thirty meters in the air

Rose his statue, carved in stone, as the king stood there alone

Gazing at his sculptured name, said to himself, «So what is fame?

Fame, it’s but slow decay, even this shall pass away»

Fighting furiously on a battlefield, once a javelin pierced his shield

Soldiers with a loud lament bore him bleeding to his tent

Groaning from his tortured side, «Pain is hard to bear», he cried

«Oh, but with patience day by day, even this shall pass away»

Sick and sore with cancer;

weak and tired and old, just minutes yet to go to

pass the gates o' gold

Spake he with his dying breath, «Life is done, so what is death ?»

Then in answer to the king fell a sunbeam on his ring

Reflecting words he failed to say: «Even this shall pass away»

Перевод песни

Құмнан өткен түйе пойыздары оған Самарқандтан асыл тастар әкелді

Теңізден өткен галереялар оған сенімен сәйкес келетін інжу-маржан әкелді

Бірақ ол өзінің табысын да, қазынасын да, менікі немесе бастысын санаған жоқ

«Байлық деген не?», - деп патша: «Осы да кетеді», - дейді.

Өзінің алаңында, спортының шыңында

Қонақтарының бәрінің алақандары оның иісінен алақандары күйіп кеткенде

Ол інжір мен шараптың арасында: «О, менің сүйікті достарым

Ләззат келуі мүмкін, бірақ олар қала алмайды, өйткені бұл да өтеді ?»

Көрген ең әдемі әйел ол өзінің патшайымын таңдаған қалыңдық болды

Патша төсегіне жастық салып, оның жанына сыбырлап:

«Күйеу жігіт ешқашан кеудесіне қымбатты кеудесін қыспаса да

Бірақ өлімші тән сазға айналуы керек, тіпті олар да жойылады»

Ауыл алаңының үстінде, ауада отыз метр

Патша жалғыз тұрғандай, тасқа қашалған мүсінін көтеріңіз

Оның мүсіндік есіміне қарап: «Сонда атақ деген не?

Даңқ, бұл баяу ыдырау, бұл да өтеді»

Ұрыс даласында қызу шайқасып жатқанда, бір кезде найза оның қалқанын тесіп өтті

Сарбаздар қатты жоқтаумен оны шатырына дейін қансыратты

Қиналған тұсынан ыңылдап: «Ауыруға шыдау қиын», - деп жылады

«Ой, бірақ шыдамдылықпен күн өткен сайын бұл да өтеді»

Қатерлі ісік ауруымен ауырады;

әлсіз, шаршаған және кәрі, бару                                                                                   иборат иборат иборат  иборат иборат иборат                                 үшін                    анан                    анан                          анан гана аз минут artıq аз минуты аз минут болу аз азды болы, әлсіз, шарша емес әлсіз, шарша емес, әлі аз

алтын қақпалардан өтіңіз

Ол: «Өмір бітті, өлім деген не?» - деді.

Сонда патшаға жауап ретінде сақинасына күн сәулесі түседі

Сөздерді еске түсіріп, ол айта алмады: «Бұл да өтеді»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз