
Төменде әннің мәтіні берілген Mor Perşembe , суретші - Cem Karaca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cem Karaca
O harman aylarının ekin kokan yelleri
Isıtıp yüreğini umutla doldururken hani
Okumaya geldiğin bu bizans eskisi şehir
Şimdi bu kasım ikindisi neden böyle hergele
Ellerin yumruklaşmış bomboş ceplerinde
Umudun son deminde simite hasret midene
Katık et gözyaşlarını bomboş hayallerine
Otur kendi çaresizliğini afiyetle ye
Bi kasım ikindisi günlerden mor perşembe
Düşlerin can çekişip yalanın başladığı yerde
Cebindeki taşra damgalı o lise diploması
Bi köfte ekmek parası bile etmezki bu şehirde
Ellerin yumruklaşmış bomboş ceplerinde
Umudun son deminde simite hasret midene
Katık et gözyaşlarını bomboş hayallerine
Otur kendi çaresizliğini afiyetle ye
О харман айларының екін қоқан йеллері
Isıtip yüreğini umutla doldururken hani
Okumaya geldiğin bu bizans eskisi şehir
Şimdi bu kasım ikindisi neden böyle hergele
Ellerin yumruklaşmış bomboş ceplerinde
Умудун сон деминде симите хасрет мидене
Katık et gözyaşlarını bomboş hayallerine
Otur kendi çaresizliğini afiyetle ye
Bi kasım ikindisi günlerden mor perşembe
Düşlerin can çekişip yalanın başında
Cebindeki taşra damgalı o lise diploması
Bi köfte ekmek parası bile etmezki bu şehirde
Ellerin yumruklaşmış bomboş ceplerinde
Умудун сон деминде симите хасрет мидене
Katık et gözyaşlarını bomboş hayallerine
Otur kendi çaresizliğini afiyetle ye
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз