Төменде әннің мәтіні берілген Bu Biçim , суретші - Cem Karaca аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cem Karaca
hic bir kadin hic bir erkegi ve hic bir erkek hic bir kadini
bu bicim bu bicim sevmedi
yoklugu ekmege katik edip,
sevgiyi acliga eklemedi.
gozyaslarinin hicbirteki bu bicim dusmedi.
boylesine dolu dolu dolu aglamadi hic bir kucakta hic bir bas
ve hic bir elveda bugune dek bu bicim soylenmedi.
hic bir aksam o aksam gibi kanarcasina batmadi o gunes
ve hic bir gunes onlari bir daha bu bicim bu bicim gormedi
hic bir kadin dedim ya hic bir erkegi ve hic bir erkek hic bir kadini bu bicjm
bu bicim bu bicjm sevmedi.
әйел де, еркек те, еркек те, әйел де жоқ
Маған бұл стиль ұнамады
жоқтықты себу,
аштыққа махаббат қоспады.
оның бірде-бір көзі бұл пішінге түспеді.
Ол жыламады, жылатпады, жыламады, жыламады
және осы күнге дейін бірде-бір нысан айтылмаған.
ол канарейға балтадай батпайды
және оларды бірде-бір зеңбірек ешқашан мұндай пішінде көрмеді
Мен бұл bicjm әйел немесе еркек жоқ және еркек жоқ әйел де емес дедім
бұл bicim бұл bicjm ұнамады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз