Төменде әннің мәтіні берілген Behmen , суретші - Çeşitli Sanatçılar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Çeşitli Sanatçılar
o iran, our jeweled country
your land is the wellspring of art
let the thoughts of the devils be far from you
may your lasting be eternal
o enemy, if you a rocky stone, i am the iron
may my life be sacrificed for my pure motherland
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
the stone of your mountain is jewels and pearls
the soil of your valleys is better than gold
when will i rid my heart of your affection
tell me, what will i do without your affection
as long the turning of the earth and the cycling of the sky lasts
the light of the divine will always guide us
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
iran oh my green paradise
lighted is my fate because of you
if fire rains on my body
other than your love i will not cherish in my heart
your water, soil and love molded my clay
if your love leaves my heart it will become barren
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal.
о Иран, біздің асыл ел
сенің жерің өнердің бұлағы
шайтандардың ойлары сендерден алыс болсын
жасың мәңгілік болсын
О, жау, тас болсаң, мен темірмін
таза Отаным үшін өмірім құрбан болсын
сенің махаббатың менің қоңырауыма айналғанда
менің ойым сенен алыс емес
Сіздің жолыңызда біздің өміріміз қашан құнды болады
иран жеріміз мәңгілік болсын
тауыңның тасы – асыл тастар мен інжу-маржан
алқаптарыңның топырағы алтыннан жақсы
Мен жүрегімді сенің махаббатыңнан қашан тазартамын
Айтшы, мен сенің сүйіспеншілігіңсіз не істеймін
жердің айналуы мен аспанның айналуы ұзаққа созылғанша
Құдайдың нұры бізді әрқашан бағыттайды
сенің махаббатың менің қоңырауыма айналғанда
менің ойым сенен алыс емес
Сіздің жолыңызда біздің өміріміз қашан құнды болады
иран жеріміз мәңгілік болсын
сенің махаббатың менің қоңырауыма айналғанда
менің ойым сенен алыс емес
Сіздің жолыңызда біздің өміріміз қашан құнды болады
иран жеріміз мәңгілік болсын
Иран, менің жасыл жұмақ
сенің арқаңда менің тағдырым жарық болды
денеме от жауса
Сенің махаббатыңнан басқа мен жүрегімде сақтамаймын
Сенің суың, топырағың және махаббатың менің сазымды қалыптастырды
егер сенің махаббатың менің жүрегімнен кетсе, ол бедеу болады
сенің махаббатың менің қоңырауыма айналғанда
менің ойым сенен алыс емес
Сіздің жолыңызда біздің өміріміз қашан құнды болады
иран жеріміз мәңгілік болсын
сенің махаббатың менің қоңырауыма айналғанда
менің ойым сенен алыс емес
Сіздің жолыңызда біздің өміріміз қашан құнды болады
иран жеріміз мәңгілік болсын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз