Төменде әннің мәтіні берілген Todo Amor Que Houver Nessa Vida , суретші - Cássia Eller аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cássia Eller
Eu quero a sorte de um amor tranquilo
Com sabor de fruta mordida
Nós na batida, no embalo da rede
Matando a sede na saliva
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nessa vida
E algum trocado pra dar garantia!
E ser artista no nosso convívio
Pelo inferno e céu de todo dia
Pra poesia que a gente nem vive
Transformar o tédio em melodia
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nessa vida
E algum veneno antimonotonia
E se eu achar a tua fonte escondida
Te alcanço em cheio, o mel e a ferida
E o corpo inteiro, feito um furacão
Boca, nuca, mão e a tua mente, não
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nessa vida
E algum remédio que me dá alegria
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nessa vida
E algum veneno antimonotonia
Мен тегіс махаббаттың бақытын қалаймын
Тістелген жеміс дәмімен
Біз желінің қабағындамыз
Шөлді сілекеймен қандыру
Наныңыз болыңыз, асыңыз болыңыз
Бұл өмірде барлық махаббат бар
Ал кейбіреулері кепілдік үшін алмасты!
Және біздің қоғамдастығымыздың суретшісі болу
Күн сайын тозақ пен жұмақ арқылы
Біз өмір сүрмейтін поэзия үшін
Жалығуды әуенге айналдырыңыз
Наныңыз болыңыз, асыңыз болыңыз
Бұл өмірде барлық махаббат бар
Біраз монотондылыққа қарсы у
Мен сіздің жасырын көзіңізді тапсам ше?
Мен сізге толық, бал мен жараға жетеді
Бүкіл дене, дауыл сияқты
Ауыз, желке, қол және сіздің ақыл, жоқ
Наныңыз болыңыз, асыңыз болыңыз
Бұл өмірде барлық махаббат бар
Маған қуаныш сыйлайтын дәрі
Наныңыз болыңыз, асыңыз болыңыз
Бұл өмірде барлық махаббат бар
Біраз монотондылыққа қарсы у
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз