Төменде әннің мәтіні берілген Esse Filme Eu Já Vi , суретші - Cássia Eller аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cássia Eller
Tô na rua
Tô na rua
Tô na rua fim de semana
Não venha me por medo
Eu já saio um rochedo
Não te vi, não te conheço
Você tá falando grego
Esse filme eu já vi
Tô na rua
Tô na rua
Em toda esquina tem cenário
E eu visível de otário
E ele servindo a nossa dor
Anoiteceu na minha tela
Pode apagar seu barco à vela
Esse filme eu já vi
Amanheceu lá na calçada
Morreu de amor ou «crakeada»
De porrada ou viciada
Passo então a navalha na noite
Fatiando o que eu não vi
Passo então a navalha na noite
Esse filme eu já vi
Anoiteceu na minha garganta
Um mistério afogado frente à luz
Frente ao estado
Frente à cara do guri
Dei mais dois pra não sorrir
Esse filme eu já vi
Dei mais dois para conhecer a vida
Esse filme eu não vi
Tô na rua
Мен көшедемін
Мен көшедемін
Мен демалыс күндері көшеде жүрмін
Маған қорқып келме
Мен қазірдің өзінде тас қалдырамын
Мен сені көрмедім, танымаймын
сен грекше сөйлейсің бе
Бұл фильмді мен көрдім
Мен көшедемін
Мен көшедемін
Әр бұрышта бір көрініс бар
Мен сорғыш көрінемін
Ол біздің азапымызға қызмет етеді
Менің экраныма қараңғы түсті
Желкенді қайығыңызды сөндіруі мүмкін
Бұл фильмді мен көрдім
Тротуарда таң ата
Махаббаттан өлді немесе «жарылған»
Ұрған немесе тәуелді
Мен түнде ұстараны өткіземін
Мен көрмеген нәрсені кесу
Мен түнде ұстараны өткіземін
Бұл фильмді мен көрдім
Тамағымда қараңғы болды
Жарықтың алдында суға батқан жұмбақ
Мемлекет алдында
Баланың алдында
Мен күлмеу үшін тағы екі бердім
Бұл фильмді мен көрдім
Өмірді тану үшін тағы екі өмірді |
Мен бұл фильмді көрген жоқпын
Мен көшедемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз