Төменде әннің мәтіні берілген Ala Soutak , суретші - Carole Samaha аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carole Samaha
3ala sawtak 3am nam wu oum
3am beshta2lak bel a7lam
Law enta fiyyi maghroum
Aktar mennak 3andi gharam
3ala sawtak albi biyerta7
La beza3al wala 3endi hmoum
Wu dmou3i bshoufa afra7
Metli ma fi 7ada maghroum
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Ta tokhlas el eyyam
Kelmatak khallouni doub
Sawtak ma bifare2ni
3a2li wu rou7i tloub
7addak hal 3alam janni
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Ta tokhlas el eyyam
ENGLISH TRANSLATION
To your voice, I sleep and wake up
I miss you in the dreams
If you are in love with me
I have more love/affection than you
To your voice, my heart becomes comfortable
I don’t get sad, and I don’t have burdens
And I see my tears as joys
There’s no one in love like me
My lover, how are you reading my thoughts
You are the only one who understands me from a look
I am beside you in the sweet and the bitter
Until the days are over
Your words has made me melt
Your voice does not abandon me
Ask for my mind and my soul
By your side, this world is a paradise
My lover, how are you reading my thoughts
You are the only one who understands me from a look
I am beside you in the sweet and the bitter
Until the days are over
على صوتك عم نام وقوم عم بشتاقلك بالاحلام
لو انت فيي مغروم اكتر منك عندي غرام
على صوتك قلبي بيرتاح لا بزعل ولا عندي هموم
ودموعي بشوفها افراح متلي ما في حدا مغروم
حبيبي كيف افكاري عم تقرا
انت الوحيد فهمني من نظرة
حدك انا ع الحلوة والمرة
ت تخلص الايام
كلماتك خلوني دوب
صوتك مابيفارقني
عقلي وقلبي وروحي طلوب
حدك هالعالم جنة
حبيبي كيف افكاري عم تقرا
انت الوحيد فهمني من نظرة
حدك انا ع الحلوة والمرة
ت تخلص الايام
3ала Саватак таңғы 3-те нам вуум
3am бешта2лақ бел а7лам
Law enta fiyyi maghroum
Ақтар меннак 3анди ғарам
3ала саутақ алби биерта7
La beza3al wala 3endi hmoum
Wu dmou3i bshoufa afra7
Metli ma fi 7ada magrum
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Та тохлас ел ейям
Келматак халлоуни дуб
Sawtak ma bifare2ni
3a2li wu rou7i tloub
7аддак хал 3алам жанни
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Та тохлас ел ейям
АҒЫЛШЫН ТІЛІНЕ АУДАРМА
Даусыңыз бойынша мен ұйықтап, оянамын
Түсімде сені сағындым
Маған ғашық болсаңыз
Менде сізге қарағанда көбірек махаббат/сүйіспеншілік бар
Сіздің дауысыңызға жүрегім жайлы болады
Мен мұңаймаймын, ауыртпалығым да жоқ
Мен көз жасымды қуаныш ретінде көремін
Мен сияқты ғашық ешкім жоқ
Сүйіктім, менің ойларымды оқып жатырсың
Мені бір қарағанда түсінетін жалғыз сенсің
Мен ащыда да, тәттіде де жаныңдамын
Күндер біткенше
Сіздің сөздеріңіз мені еріксіз қалдырды
Сенің дауысың мені тастамайды
Менің ақыл мен жанымды сұра
Сенің жаныңда бұл дүние жұмақ
Сүйіктім, менің ойларымды оқып жатырсың
Мені бір қарағанда түсінетін жалғыз сенсің
Мен ащыда да, тәттіде де жаныңдамын
Күндер біткенше
على صوتك عم نام وقوم عم بشتاقلك بالاحلام
لو انت فيي مغروم اكتر منك عندي غRAMAM
على صوتك قلبي بيرتاح لا بزعل ولا عندي هموم
ودموعي بشوفها افراح متلي ما في حدا مغروم
حبيبي كيف افكاري عم تقرا
انت الوحيد فهمني من نظرة
حدك انا ع الحلوة والمرة
ت تخلص الايام
كلماتك خلوني دوب
صوتك مابيفارقني
عقلي وقلبي وروحي طلوب
حدك هالعالم جنة
حبيبي كيف افكاري عم تقرا
انت الوحيد فهمني من نظرة
حدك انا ع الحلوة والمرة
ت تخلص الايام
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз