Since I Fell For You - Bob James, David Sanborn, Al Jarreau
С переводом

Since I Fell For You - Bob James, David Sanborn, Al Jarreau

Альбом
Double Vision
Год
1986
Язык
`Ағылшын`
Длительность
350320

Төменде әннің мәтіні берілген Since I Fell For You , суретші - Bob James, David Sanborn, Al Jarreau аудармасымен

Ән мәтіні Since I Fell For You "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Since I Fell For You

Bob James, David Sanborn, Al Jarreau

Оригинальный текст

Intro:

When you give love and never get love,

You’d better let love depart,

I know it’s so and still I know,

I can’t get you out’a my heart.

You made me leave my happy home,

You took my love and now you’re gone,

Since I fell for you.

My life has been such misery and pain,

I guess I’ll never be the same,

Since I fell for you.

Chorus:

Well, it’s too bad and it’s too sad,

That I’m in love with you.

Well, you love me and then you snub me,

But what can I do … I’m still in love with you.

I guess I’ll never see the light,

I get these blues most every night,

Since I fell for you.

Chorus:

Well, its' too bad and it’s too sad,

That I’m in love with you.

Well, you love me and then you snub me,

But what can I do … I’m still in love with you.

I guess I’ll never see the light,

I get these blues most every night,

Since I fell for you.

Ending:

Since you love me … then you snub me,

I prayed you’d put the world above me,

And now I … black and blue … scoo — doo — doo — doo …

Since I fell for you

(Repeat and scat out)

Перевод песни

Кіріспе:

Сүйіспеншілік беріп, махаббатты ешқашан алмасаң,

Махаббаттың кетуіне жол бергеніңіз жөн,

Мен мұны білемін, бірақ мен білемін,

Мен сені жүрегімнен шығара алмаймын.

Сіз мені бақытты үйімді тастап кетуге мәжбүр еттіңіз,

Сіз менің махаббатымды алдыңыз, енді сіз кеттіңіз,

Мен сені ұнатқаннан бері.

Менің өмірім азап пен азапқа толы болды,

Мен ешқашан бұрынғыдай болмаймын деп ойлаймын,

Мен сені ұнатқаннан бері.

Хор:

Бұл өте жаман және тым қайғылы,

Мен саған ғашықпын.

Сіз мені жақсы көресіз, содан кейін мені ренжітесіз,

Бірақ мен не істей аламын                                                                                                                                         ...

Мен жарықты ешқашан көрмеймін деп ойлаймын,

Мен күн сайын түнде осы блюзді аламын,

Мен сені ұнатқаннан бері.

Хор:

Бұл өте жаман және тым қайғылы,

Мен саған ғашықпын.

Сіз мені жақсы көресіз, содан кейін мені ренжітесіз,

Бірақ мен не істей аламын                                                                                                                                         ...

Мен жарықты ешқашан көрмеймін деп ойлаймын,

Мен күн сайын түнде осы блюзді аламын,

Мен сені ұнатқаннан бері.

Аяқталу:

Сен мені жақсы көретіндіктен, мені жек көресің,

Мен әлемді менен жоғары қоюыңды сұрадым,

Ал қазір мен ... қара және көк ... scoo — doo — doo — doo…

Мен сені ұнатқаннан бері

(Қайталау және шашырату)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз