Төменде әннің мәтіні берілген Hoot Mon - Mono , суретші - Bob Hope аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bob Hope
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
(Who can play the drums, is there a piper in the town)
(Have them put their kilts on and come right down)
Bing:
Ah, you brawny lads, whether you’re poor or men of wealth
Meet me in the tavern to drink my health
Bob:
Oh, who’s that standing in my path (BING: Stand clear!)
Arrgghh, don’t ya know you’re face to face with Robbie McMath
(BING: Robbie McMath)
Both:
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Bing:
I flung Kilcallan and touted McAllan and pretty near crippled McQueen
Bob:
McDuff used to hide, but I beat up McBride and I belted up Barney
McDean
Both:
McGraw and McGregor looked worse than a beggar and had to go home for
A bath
You’ll never look nobby by makin' a hobby of sparrin' with Robbie
McMath
Both:
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Spoken:
BOB: Say, Haggis
BING: What is it, McMaggis?
BOB: Where are you from, Laddie?
BING: I’m from Briarcliff-On-The-Heather.
It’s the station right
After Thistle -On-The-Doon.
Where are you from, Laddie?
BOB: I’m from Bristles-On-The-Thigh.
It comes right after Shaving-On-
The-Thigh
Both:
Oh, Hoot Mon, out o' my way, who do you think you are
It’s the toe o' my boot, Mon, if you push too far
Hoot Mon, this is the day I celebrate my birth
The seventh son of a seventh son of a son of a gun from Per-rr-rr-th
Пер-рр-рр-тен келген мылтықтың жетінші ұлының жетінші ұлы
Хут Мон, жолдан кет, өзіңді кім деп ойлайсың?
Бұл менің етіктің ұшы, Мон, егер сіз тым алыс итерсеңіз
Дүйсенбі, бұл менің туған күнім
Пер-рр-рр-тен келген мылтықтың жетінші ұлының жетінші ұлы
(Кім барабанда ойнай алады, қалада сыбызғы бар ма)
(Оларға киімдерін киіп, төмен түсуін сұраңыз)
Bing:
Ей, қайсар жігіттер, сіз кедейсіз бе, бай адамсыз ба
Денсаулығымды ішу үшін тавернада кездесіңіз
Боб:
О, менің жолыма BING BING BING BING BING BING BING |
Arrgghh, сіз Робби Макматпен бетпе-бет кездескеніңізді білмейсіз бе
(BING: Робби Макмат)
Екеуі де:
О, Хут Мон, кетші, өзіңді кім деп ойлайсың?
Бұл менің етіктің ұшы, Мон, егер сіз тым алыс итерсеңіз
Дүйсенбі, бұл менің туған күнім
Пер-рр-рр-тен келген мылтықтың жетінші ұлының жетінші ұлы
Bing:
Мен Килкалланды лақтырып жібердім де, Макаллан мен мүсәпір Маккуиннің қасында болдым
Боб:
МакДафф жасырынатын, бірақ мен Макбрайдты ұрып-соғып, Барниге белбеу бердім.
Макдин
Екеуі де:
МакГав және МакГрегор қайыршыдан гөрі нашар көрінді және үйге баруға мәжбүр болды
Ванна
Роббимен спаррин жасау хоббиіне айналу арқылы сіз ешқашан ерке болып көрінбейсіз
Макмат
Екеуі де:
О, Хут Мон, кетші, өзіңді кім деп ойлайсың?
Бұл менің етіктің ұшы, Мон, егер сіз тым алыс итерсеңіз
Дүйсенбі, бұл менің туған күнім
Пер-рр-рр-тен келген мылтықтың жетінші ұлының жетінші ұлы
Айтылады:
БОБ: Айт, Хаггис
BING: Бұл не, Макмаггис?
БОБ: Сіз қайдансыз, Леди?
BING: Мен Бриарклифф-он-Хезерденмін.
Бұл дұрыс станция
Thistle -On-The-Doon-дан кейін.
Сіз қайдансыз, Леди?
БОБ: Мен Қылшықтанмын.
Ол қырынудан кейін бірден келеді-
Жамбас
Екеуі де:
О, Хут Мон, кетші, өзіңді кім деп ойлайсың?
Бұл менің етіктің ұшы, Мон, егер сіз тым алыс итерсеңіз
Дүйсенбі, бұл менің туған күнім
Пер-рр-рр-тен келген мылтықтың жетінші ұлының жетінші ұлы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз