Please Send Me Someone To Love - Billy Eckstine
С переводом

Please Send Me Someone To Love - Billy Eckstine

  • Альбом: Senior Soul

  • Шығарылған жылы: 1971
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:07

Төменде әннің мәтіні берілген Please Send Me Someone To Love , суретші - Billy Eckstine аудармасымен

Ән мәтіні Please Send Me Someone To Love "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Please Send Me Someone To Love

Billy Eckstine

Оригинальный текст

Heaven please send to all mankind,

Understanding and peace of mind.

But, if it’s not asking too much

Please send me someone to love.

Show all the world how to get along,

Peace will enter when hate is gone.

But, if it’s not asking too much,

Please send me someone to love.

I lay awake night and ponder world troubles.

My answer is always the same.

That unless men put an end to all of this,

Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.

Just because I’m in misery.

I’m not begging for no sympathy.

But if it’s not asking too much,

Just send me someone to love.

Heaven please send to all mankind,

Understanding and peace of mind.

But if it’s not asking too much,

Please send me someone to love.

Learn to love me or leave me, either one you wanna do Learn to love me or leave me, either one you wanna do Because strange things are happenin', babe, an’somethin’might happen to you

If you know you don’t love me, why don’t you let me be?

If you know you don’t love me, why don’t you let me be?

Because it’s better to be without you, then to live on in misery

Hey!

Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too

Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too

You better change your ways pretty baby or somethin’might happen to you

Перевод песни

Аспан бүкіл адамзатқа жіберсін,

Түсіну және жан тыныштығы.

Бірақ тым көп сұрамаса

Өтінемін, маған біреуді сүйуді жіберіңіз.

Бүкіл әлемге қалай тіл табысуға болатынын көрсетіңіз,

Жек көрушілік жойылған кезде тыныштық орнайды.

Бірақ тым көп сұрамаса,

Өтінемін, маған біреуді сүйуді жіберіңіз.

Мен түнде ояу жатып, дүниедегі қиындықтарды ойладым.

Менің жауабым әрқашан бірдей.

Осының барлығын ерлер тоқтатпаса,

Жек көру дүниені жалынға салады, (о) қандай ұят.

Мен қайғы-қасіретке ұшырағандықтан.

Мен жанашырлық сұрамаймын.

Бірақ тым көп сұрамаса,

Маған сүйетін біреу жөн ж бер.

Аспан бүкіл адамзатқа жіберсін,

Түсіну және жан тыныштығы.

Бірақ тым көп сұрамаса,

Өтінемін, маған біреуді сүйуді жіберіңіз.

Мені сүюді                                                                                                        Мені  сүю                 ,  Не істегіңіз     Себебі, оғаш нәрселер  болып жатыр, балам,  саған                                        

Мені жақсы көрмейтініңді білсең, неге маған рұқсат бермейсің?

Мені жақсы көрмейтініңді білсең, неге маған рұқсат бермейсің?

Өйткені сенсіз                                                                                      Қайғы                            өм  өмір       өмір    өмір        мұң    өмір         өмір   өмір       мұң        қийʻ                    се  сен  сен      се   себе   себеб  себеби себеби жақ

Эй!

Түн ортасы мені жылайды, күндіз мені де жылайды

Түн ортасы мені жылайды, күндіз мені де жылайды

Сұлу балам, әйтпесе басыңа бірдеңе болуы мүмкін екенін өзгерткен жөн

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз