
Төменде әннің мәтіні берілген Upgrade U , суретші - Beyoncé, Jay-Z аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Beyoncé, Jay-Z
He-he-he…
Yeah, B!
Talk yo' shit!
Ha-ha-ha
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
How you gon' upgrade me?
What’s higher than number one?
You know I used to beat that block
Now I be’s the block
(Partner, let me upgrade you)
Ha-ha-ha
I hear you be the block, but I’m the lights that keep the streets on
Notice you the type that like to keep them on a leash though
I’m known to walk alone, but I’m alone for a reason
Sendin' me a drink ain’t appeasin', believe me (Believe me)
Come harder, this won’t be easy
Don’t doubt yourself, trust me, you need me
This ain’t no shoulder with a chip or a ego
But what you think they all mad at me for?
You need a real woman in your life (That's a good look)
Takin' care of home and still fly (That's a good look)
And I’ma help you build up your account
(That's a good look, better yet, a hood look)
Believe me (Ladies, that’s a good look)
When you’re in them big meetings for the mills (That's a good look)
You take me just to complement the deal (That's a good look)
And anything you cop, I’ll split the bill
(That's a good look, better yet, a hood look)
Believe me (Ladies, that’s a good look)
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you
Switch your necktie to purple labels
Upgrade you
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
Partner, let me upgrade you, flip a new page
Introduce you to some new things and
Upgrade you
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
I can do for you what Martin did for the people
Ran by the men, but the women keep the tempo
It’s very seldom that you’re blessed to find your equal
Still play my part and let you take the lead role, believe me
I’ll follow, this could be easy
I’ll be the help whenever you need me (You need me)
I see your hustle with my hustle, I can keep you
Focused on your focus, I can feed you
You need a real woman in your life (That's a good look)
Takin' care of home and still fly (That's a good look)
I can help you build up your account
(That's a good look, that’s a good look
Better yet, a hood look)
Believe me (Ladies, that’s a good look)
When you’re in them big meetings for the mills (That's a good look)
You take me just to complement the deal (That's a good look)
Anything you cop, I’ll split the bill
(That's a good look, better yet, a hood look)
Hey, believe me, I can upgrade you (Ladies, that’s a good look)
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you (Audemars Piguet you)
Switch your necktie to purple labels (Have you rockin' purple labels)
Upgrade you
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you (Hey)
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
Partner, let me upgrade you, flip a new page
Introduce you to some new things and
Upgrade you
(Uh, HOV, uh-huh, HOV)
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
(Uh huh)
I be’s the d-boy who infiltrated all the corporate dudes
They call shots, I call audibles
Jacob the jeweler, baubles, Lorraine Schwartz oughta do
It’s big ballin', baby, when I’m courtin' you
I’m talkin' spy bags and fly pads
And rooms at the Bloomberg, and rumors
You on the verge of a new merge
'Cause that rock on your finger’s like a tumor
You can’t fit your hand in your new purse
It’s humorous to me, they watchin' and we just yachtin'
Island-hoppin' off the Amalfi coast
Mafioso, Hov, baby, you ever seen Saturn?
No, not the car, but everywhere we are
You’re sure to see stars, this is high-level
Not eye-level, my bezel courtesy of Audemars
I order yours tomorrow, now look at the time I saved you
Mama, let me upgrade you (He-he-he…)
Just when you think we had it all
Big ends, condos, collecting cars
Picture your life elevatin' with me
Now you my project celebrity
I keep your name hot in them streets
But it’s that little glimpse of light
That makes a diamond really shine
And you already is a star but, unless you flawless
Then your dynasty ain’t complete without a chief like me
Partner, let me upgrade you, Audemars Piguet you (Whoo)
Switch your necktie to purple labels
Upgrade you
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
Partner, let me upgrade you, flip a new page
Introduce you to some new things and
Upgrade you
(I can) up, (Can I?) up, (Let me) upgrade you
(Partner, let me upgrade you, upgrade you)
Audemars Piguet watch, dimples in your necktie
Hermes briefcase, Cartier tie clips
Silk-lined blazers, diamond-cream facials
VVS cufflinks, six-star pent suites
Partner, let me upgrade you, grade you
Partner, partner, let me upgrade you, grade you
Let me, let me, let me upgrade you, grade you
Partner, partner, partner, let me upgrade you, ha
Ол-хе-ол...
Иә, В!
Сөйлесіңдер!
Ха-ха-ха
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Сіз мені қалай жаңартасыз?
Біріншіден не жоғары?
Мен сол блокты ұратынымды білесіз
Енді мен блок боламын
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз)
Ха-ха-ха
Мен сізді блоктаушы деп естимін, бірақ мен көшелерді жанып тұрған шаммын
Оларды байлап ұстағанды ұнататын түріне назар аударыңыз
Мен жалғыз жүретінімді білдім, бірақ мен жалғыз себеппен жалғызбын
Маған сусын жіберу тыныштандырмайды, маған сеніңіз (Маған сеніңіз)
Қиын болыңыз, бұл оңай болмайды
Өзіңізге күмәнданбаңыз, маған сеніңіз, мен сізге керекпін
Бұл фишка немесе эго емес
Бірақ олардың бәрі маған не үшін ашуланды деп ойлайсыз?
Сізге өміріңізде нағыз әйел керек (бұл жақсы көрініс)
Үйге қамқорлық жасап, әлі де ұшады (Бұл жақсы көрініс)
Мен сізге есептік жазбаңызды құруға көмектесемін
(Бұл жақсы көрініс, жақсырақ, капюшон түрі)
Маған сеніңіз (ханымдар, бұл жақсы көрініс)
Сіз оларда болған кезде диірмендер үшін үлкен жиналыстар (бұл жақсы көрініс)
Сіз мені келісімді толықтыру үшін қабылдайсыз (бұл жақсы көрініс)
Сіз не істесеңіз де, мен есепшотты бөлемін
(Бұл жақсы көрініс, жақсырақ, капюшон түрі)
Маған сеніңіз (ханымдар, бұл жақсы көрініс)
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, Audemars Piguet you
Галстукыңызды күлгін түсті жапсырмаларға ауыстырыңыз
Сізді жаңартыңыз
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңарту
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, жаңа бетті аударыңыз
Сізді жаңа нәрселермен таныстыру және
Сізді жаңартыңыз
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңарту
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Мартиннің адамдар үшін істегенін мен сізге істей аламын
Ерлер жүгірді, бірақ әйелдер қарқынын сақтайды
Өзіңіздің теңіңізді табу бақытына ие болуыңыз өте сирек
Маған сеніңіз, әлі де менің рөлімді ойнаңыз және сізге басты рөлді алуға рұқсат етіңіз
Мен қадағалаймын, бұл оңай болуы мүмкін
Мен сізге қажет кезде көмекші боламын (сіз маған керексіз)
Мен сенің қарбаласыңды өз ыңғайыммен көремін, мен сені ұстай аламын
Сіздің назарыңызға назар аударыңыз, мен сізді тамақтандыра аламын
Сізге өміріңізде нағыз әйел керек (бұл жақсы көрініс)
Үйге қамқорлық жасап, әлі де ұшады (Бұл жақсы көрініс)
Мен сіздің шотыңызды құруға көмектесе аламын
(Бұл жақсы көрініс, бұл жақсы көрініс
Жақсырақ, капюшон түрі)
Маған сеніңіз (ханымдар, бұл жақсы көрініс)
Сіз оларда болған кезде диірмендер үшін үлкен жиналыстар (бұл жақсы көрініс)
Сіз мені келісімді толықтыру үшін қабылдайсыз (бұл жақсы көрініс)
Сіз не істесеңіз де, мен есепшотты бөлемін
(Бұл жақсы көрініс, жақсырақ, капюшон түрі)
Маған сеніңіз, мен сізді жаңарта аламын (ханымдар, бұл жақсы көрініс)
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, Audemars Piguet you (Audemars Piguet you)
Галстукті күлгін түсті жапсырмаларға ауыстырыңыз (сізде күлгін жапсырмалар бар ма)
Сізді жаңартыңыз
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңартуға (Эй)
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, жаңа бетті аударыңыз
Сізді жаңа нәрселермен таныстыру және
Сізді жаңартыңыз
(Ой, HOV, у-у, HOV)
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңарту
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
(Ух)
Мен барлық корпоративті жігіттердің арасына енген баламын
Олар ату деп атайды, мен дыбыстарды шақырамын
Зергер Джейкоб, әшекейлер, Лотарингия Шварц істеу керек
Бұл үлкен доп, балақай, мен сенімен сөйлескенде
Мен шпиондық сөмкелер мен ұшатын алаңдарды айтып жатырмын
Bloomberg-тегі бөлмелер және қауесеттер
Сіз жаңа біріктірудің алдында тұрсыз
Себебі саусағыңыздағы бұл тас ісік тәрізді
Қолыңызды жаңа әмияныңызға сыйдыра алмайсыз
Бұл маған күлкілі, олар қарап жатыр, ал біз яхтада жүземіз
Амальфи жағалауында арал секіреді
Мафиозо, Хов, балам, сен Сатурнды көргенсің бе?
Жоқ, көлік емес, біз қай жерде боламыз
Жұлдыздарды көргеніңізге сенімдісіз, бұл жоғары деңгейдегі
Көз деңгейінде емес, менің безем Audemars компаниясының қолдауымен
Мен сенің ертеңге тапсырыс беремін, енді мен сені құтқарған уақытын қараңыз
Мама, сізге жаңартуға рұқсат етіңіз (He-he-he...)
Бізде барлығы болды деп ойлаған кезде
Үлкен аяқтар, кондоминиумдар, көліктерді жинау
Менімен бірге өміріңіз көтеріліп жатқанын елестетіңіз
Енді сіз менің жобамның атақтысысыз
Мен сенің атыңды көшелерде сақтаймын
Бірақ бұл жарықтың кішкене ғана көрінісі
Бұл гауһарды шынымен жарқыратады
Сіз қазірдің өзінде жұлдызсыз, бірақ мінсіз болмасаңыз
Сонда сіздің әулетіңіз мен сияқты басшысыз толық болмайды
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, Audemars Piguet you (Whoo)
Галстукыңызды күлгін түсті жапсырмаларға ауыстырыңыз
Сізді жаңартыңыз
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңарту
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, жаңа бетті аударыңыз
Сізді жаңа нәрселермен таныстыру және
Сізді жаңартыңыз
(Мен боламын) жоғары, (боламын ба?) жоғары, (Рұқсат етіңіз) сізді жаңарту
(Серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, сізді жаңартамын)
Audemars Piguet сағаты, галстугыңыздағы шұңқырлар
Hermes портфелі, Cartier галстук қыстырғыштары
Жібекпен қапталған пиджак, бриллиант кремді бет күтімі
VVS манжеттер, алты жұлдызды пент люкстері
Серіктес, сені жаңартып, бағалауға рұқсат етемін
Серіктес, серіктес, сізді жаңартуға, бағалауға рұқсат етіңіз
Маған рұқсат етіңіз, рұқсат етіңіз, сені жаңартып, бағалауға рұқсат етемін
Серіктес, серіктес, серіктес, сізді жаңартуға рұқсат етіңіз, ha
Jay-Z, Kanye West, Mr Hudson • 2010
J. Balvin, Willy William, Beyoncé • 2017
Jay-Z, Linkin Park • 2004
Ed Sheeran, Beyoncé • 2017
Jay-Z, Kanye West • 2010
Nicki Minaj, Beyoncé • 2014
Jay-Z, Kanye West • 2010
Jay-Z • 2017
Jay-Z, Kanye West • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз