Төменде әннің мәтіні берілген PTSD , суретші - Berner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Berner
Man, shit stupid, man
Real rap
They say I’m one of the best (The best)
A living legend in the flesh (In the flesh)
My lawyer clean up all the mess (All the mess)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
Wan' me speak, say less
They been on him for a month, ain’t no need to confess
I call my girl, told her clean up the spot
Throw it all in the whip and park that bitch down the block
Yeah, the spotlight on me and I’m sittin' on top
It’s hard to turn the TV on and see 'em cuttin' my crop
That’s two milli' gone, yeah, two million
It don’t rain, it hails when you really on
I’m switching phones up, what kind of shit he on?
If he’s telling then I swear to God we’ll kill his mom
Real cartel lifestyle, thought I’m legit
But the bank account froze and they takin' my pic' (They on my dick)
Another thousand pack play without takin' a trip
If they hit me, ain’t no way I’ma flip, that’s on the mob
They say I’m one of the best (The best)
A living legend in the flesh (In the flesh)
My lawyer clean up all the mess (All the mess)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
Wan' me speak, say less
They been on him for a month, ain’t no need to confess
I call my girl, take my kid to the Hill (I love y’all)
'Cause this shit’s gettin' real, they don’t know how to feel
Yeah, the sound of the vacuum seal, it give me chills
I’m out to Barcelona if the beans get spilled
El Chivo, I tuck good phenos and duck RICO’s
Duffle bags full of blue C-notes
I got thirty farms, only two of 'em legal
We celebrated when the East Coast burned down Diesel, yeah
Phones ringing, everybody is shook
Get my family out of town once their tickets are booked
Then I’m back on my bullshit and Berner’s around
Hit the spot they ain’t get yet and turn it around
They say I’m one of the best (The best)
A living legend in the flesh (In the flesh)
My lawyer clean up all the mess (All the mess)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
I got post-traumatic stress (Stressed out)
Wan' me speak, say less
They been on him for a month, ain’t no need to confess
Take a look at all that marijuana
More than twenty-four thousand plants confiscated by **** police and the feds
The stash looks like something a druglord would own, but police say the face
behind this operation is no El Chapo
El Chivo
Адам, ақымақ, адам
Нағыз рэп
Олар мені ең жақсылардың бірімін дейді (ең жақсы)
Тірі аңыз
Менің адвокатым барлық бәле жүзеді (барлық бәле-жала)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Менің сөйлегім келсін, азырақ айтыңыз
Олар бір ай бойы онымен болды, мойындаудың қажеті жоқ
Мен қызыма қоңырау шалып, сол жерді тазалап беруін айттым
Барлығын қамшыға тастаңыз да, сол қаншықты блоктың астына қойыңыз
Иә, назар менде және мен үстінде отырмын
Теледидарды қосып қиып қиын қиын қиын
Бұл екі миллион кетті, иә, екі миллион
Жаңбыр жаумайды, сіз жанып тұрғанда бұршақ жауады
Мен телефондарды қосып жатырмын, ол қандай сұмдық қосады?
Егер ол айтса, біз оның анасын өлтіреміз
Нағыз картельдік өмір салты, мен заңды деп ойладым
Бірақ банк шоты қатып қалды және олар менің суретімді түсіріп алды» (Олар мен
Тағы бір мың бума саяхатсыз ойнайды
Егер олар мені ұрса, мен құлап қалуым мүмкін емес, бұл тобырда
Олар мені ең жақсылардың бірімін дейді (ең жақсы)
Тірі аңыз
Менің адвокатым барлық бәле жүзеді (барлық бәле-жала)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Менің сөйлегім келсін, азырақ айтыңыз
Олар бір ай бойы онымен болды, мойындаудың қажеті жоқ
Мен қыз шақырамын, баламды төбеге алып алып бәріңізді жақсы көремін
"Бұл сұмдық шындыққа айналып бара жатқандықтан, олар өздерін қалай сезіну керектігін білмейді
Иә, вакуумдық тығыздағыштың дыбысы мені тоңазытады
Егер бұршақ төгілген болса, Барселонаға барамын
Эль Чиво, мен жақсы феностарды жинаймын және RICO-ны аламын
Көгілдір C ноталары толтырылған сөмкелер
Менде отыз ферма бар, олардың екеуі ғана заңды
Біз Шығыс жағалауы дизельді өртеп жіберген кезде тойладық, иә
Телефондар шырылдады, бәрі селк ете қалды
Билеттер брондалған соң, менің отбасымды қаланың Билеттер Билеттер |
Содан кейін мен ақымақтығыма қайта ораламын және Бернердің айналасында
Олар әлі жете алмаған жерді басып, оны бұрыңыз
Олар мені ең жақсылардың бірімін дейді (ең жақсы)
Тірі аңыз
Менің адвокатым барлық бәле жүзеді (барлық бәле-жала)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Мен жарақаттан кейінгі күйзеліске түстім (стресске ұшырадым)
Менің сөйлегім келсін, азырақ айтыңыз
Олар бір ай бойы онымен болды, мойындаудың қажеті жоқ
Марихуананың барлығын қараңыз
Жиырма төрт мыңнан астам өсімдіктерді **** полициясы мен федералды тәркілеген
Бұл қойма есірткі сатушыға тиесілі нәрсеге ұқсайды, бірақ полицейлердің айтуынша, бұл бет
бұл операцияның артында Эль Чапо жоқ
Эль Чиво
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз