Төменде әннің мәтіні берілген Weekends In The Perry's , суретші - Benny the Butcher, BOLDY JAMES аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Benny the Butcher, BOLDY JAMES
You gotta talk to niggas in the language they can understand
(That's how it always been)
It’s crazy I got an hour up this late
(That's how it always been)
Ayo, some shit you ain’t gon' never change, so don’t worry 'bout it
(That's how it always been)
It’s the way it always been
Real shit though
Yo, word to every block in my city they heard I got it
And my track record certainly show I deserve the homage
And they refer to my shit like Malcolm X’s word of knowledge
Cookin' coke, burnin' product was only a learnin' process
Steppin' on a brick of fentanyl before you heard about it
And my phone used to ring so much you get nervous 'round me
Cut ties with the game, the same shit that certified me
All my clientele gone, miss the customer service, buy me
Yeah, they just like me, in my Prada flippers
Ties to Virginia like Teddy Riley, since rap I been treadin' lighty
They mad I’m back rappin' 'bout dope again, nevermind me
The pressure from my pen made them rap a lil' better finally
They crooked, bendin' the rules, rappers I considered them cool
But when you talkin' most authentic, then who gon' fit in my shoes?
I’m livin' my truth, sky is the only limit I knew
From drug dealin' to music, I mean, what didn’t I do?
Who didn’t I put on?
Took Ls and then I recruit
On the shoestring budget I showed them what I could do
Ask Jake the next cat 'bout the bosses that I produced
I’m West best investment, but that’s between me and you (Uhh)
Always been that way (That's how it always been)
Come on, that shit ain’t never gonna change
Just continue straight ahead
That’s the one thing that’s never gonna change
The way things have always been
Had to quit blastin' cigarettes (Uh huh)
Was two-timin' my dad, my momma big in this
But the gang happen to blame, my lyrical regret (Yeah)
My brain a bit of a wreck
All this stress and strain let it disconnect (Woah)
Cheffin' up all the 'caine in that kitchen net (Skrrt)
Acquainted with big as X who filthied out my name just to split a check
(Whatever)
Feel like I been betrayed by my silhouette (Yeah)
Mistakes was made to correct
How I deal with the fame made me get upset (Ayy)
Treated the same way that I lived or death
Shit been wearin' a nigga down
Refraining from different stages of self neglect
Give me chills in my veins, takin' whatever’s left (Woah, cold)
From everything that was took in blatant disrespect
For good, better best, learn traitor for less (Whatever)
Took everything that came with it, and that came with a check (Big money)
But yeah, still a nigga rich off paintin' depressed
Chasin' the letter here, ain’t got a case to catch
David Blaine with the press, tame a dog and made it fetch
Whatever
Come on, that shit ain’t never gonna change
It’s been goin' on since the beginning of time
That’s the one thing that’s never gonna change
The way things have always been
Неггалармен олар түсінетін тілде сөйлесу керек
(Әрдайым осылай болған)
Бір сағатқа кеш тұрғаным ақымақ
(Әрдайым осылай болған)
Ия, сіз ешқашан өзгермейтін кейбір нәрселер, сондықтан бұл туралы алаңдамаңыз
(Әрдайым осылай болған)
Бұл әрқашан солай
Нағыз сұмдық болса да
Қаламдағы әр бір бір бір бір ау oyna ау oyna блогына сөз сөздерін олар естті мен ұқтым
Менің рекордым құрметке лайық екенімді көрсетеді
Олар Малколм Икстің білім туралы сөзі сияқты менің ісіме сілтеме жасайды
Кокс пісіру, өнімді жағу тек үйрену процесі болды
Сіз бұл туралы естігенге дейін фентанил кірпішіне басып басыңыз
Телефонымның шырылдағаны сонша, айналамда қобалжисың
Ойынмен байланысты үзіңіз, мені куәландырған сол бәле
Барлық клиенттерім кетті, тұтынушыларға қызмет көрсетуді сағындым, мені сатып алыңыз
Иә, олар менің Прада жүзгіштерімде мені ұнатады
Тедди Райли сияқты Вирджиниямен байланысым бар, өйткені мен рэппен айналысамын.
Олар менің тағы да допинг туралы рэп айтқаныма ашуланды, маған бәрібір
Менің қаламымның қысымы олардың рэпті жақсырақ айтуына септігін тигізді
Олар қисық болды, ережелерді бұзды, рэперлер мен оларды керемет деп санадым
Бірақ сіз ең шынайы сөйлегенде, менің аяқ киіміме кім сәйкес келеді?
Мен өз шындығыммен өмір сүріп жатырмын, мен білетін жалғыз шек — аспан
Есірткі сатудан музыкаға дейін мен не істемедім деймін?
Мен кімді киген жоқпын?
Ls алды, сосын мен жұмысқа алдым
Қарапайым бюджетте мен оларға не істей алатынымды көрсеттім
Джейктен келесі мысықтан мен шығарған бастықтар туралы сұраңыз
Мен Батыстың ең жақсы инвестициясымын, бірақ бұл мен сенің арамызда (ух)
Әрқашан осылай болды (Әрдайым осылай болды)
Келіңіздер, бұл ешқашан өзгермейді
Тек алға қарай жалғастырыңыз
Бұл ешқашан өзгермейтін бір нәрсе
Бәрі әрқашан солай болды
Темекіні тастауға тура келді (у-у)
Бұл үшін әкем мен анам екі есе көп болды
Бірақ банда кінәлі, менің лирикалық өкінішім (Иә)
Менің миым біршама апат
Осы күйзеліс пен шиеленіс оны ажыратуға мүмкіндік береді (Уа)
Сол ас үй торындағы барлық 'кейнді пісіру (Skrrt)
Тек чекті бөлу үшін менің атымды ластаған Х сияқты үлкенмен таныспын
(Не болса да)
Мені силуэтім алдап кеткендей сезінемін (Иә)
Түзету үшін қателер жіберілді
Атақ-даңққа қалай қарайтыным мені ренжітті (Айй)
Мен өмір сүрсем де, өлсем де солай қарадым
Неге десеңізші
Өзін-өзі елемеудің әртүрлі кезеңдерінен бас тарту
Маған тамырларымдағы салқындық беріңіз, қалғанның бәрін алыңыз (Уа, суық)
Көрінбейтін құрметсіздікпен қабылданған барлық нәрседен
Жақсылық үшін, жақсырақ үшін, сатқынды азырақ үйреніңіз (Не болса да)
Өзімен бірге келгеннің барлығын алып, чекпен бірге келді (Үлкен ақша)
Бірақ иә, бояуға бай негр әлі де депрессияда
Chasin 'Хат, мұнда хат, аулауға болмайды
Дэвид Блейн баспасөзбен бірге итті қолға үйретіп, оны әкелді
Не болса да
Келіңіздер, бұл ешқашан өзгермейді
Уақыт басталғаннан бері ол болды
Бұл ешқашан өзгермейтін бір нәрсе
Бәрі әрқашан солай болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз