Төменде әннің мәтіні берілген 8th Stanza , суретші - Ben LaMar Gay аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ben LaMar Gay
His exhausted frame tumbled towards the town square
Like a tin can being shoved by bullying gusts of wind
The shocked witnesses in the square watched in slow motion
Praying for a sudden occurance to wake them from this nightmare
But nothing happens
No pinch, no fall, nor slap
Just a bunch of 'Oh my Gods"
Leaking from their quivering lips
Our fugitive walks past the scenes of many crimes
Pains, loves, and joys
The memories that entered his mind voraciously
Soaked up the vivid colors of the present
Leaving the sky charcoal colored and everything else of hue of salmon
He then noticed that he too was the color of his surroundings
A powerful gust of wind pushes him directly in front of the steps of his
redemption
This would be the wood frame house that he and his wife purchased
A few months before their son was born
With every step on the porch
A storm raging in the charcoal skies sens bolts of electricity from the heavens
He keeps stepping
Nevermind the stories he used to hear as a child
About heaven’s assassins coming down from the disgruntled skies in their
chariots of lightning
Our fugitive keeps stepping
He needs to explain everything to his son
Only then the weight of this burden would be lifted
The strong winds carry a sound that made his spine shudder with horror
This would be the howling of six bloodhounds
Sounding like bell tolls from the cathedrals of hell
He can smell the blood of the warden
And hear the saliva crash from his mouth to the ground
Louder than the thunder raging in the storm
He continues to advance towards the door
After two quick knocks on the door his son answers
The great waters of the Tennessee River gush from our fugitive’s eyes
«Baby boy» he whispers
The cocoon gets warm and antennas begin to surface from it’s shell
Simultaneously with a strike of lightning
A single bullet leaves the warden’s rifle and travels through the town square
Restoring the vivid colors that the fugitive’s memory had taken away
The bullet soars perfectly silent with the rhythmic cadence of the heartbeats
And breath
And there goes 500 chains
One, two, three, four, five feet
Six, seven, eight, nine feet
Ten, eleven, twelve feet deep
Our fugitive falls
The burden remains
The warden’s eyes become glassy
He takes a few steps backwards with the barrel of his rifle still smoking
One witness of the shooting
An older, clean cut gentleman dressed in all white laughs
And tips his hat to the warden
And simply says the word «Perfection»
The condescending laugh of the old gentleman resonates in the empty chamber of
the warden’s chest
The warden wipes his eyes dry
Six bloodhounds and baby boy stare at his puzzled face
500 chains
Оның таусылған жақтауы қала алаңына қарай құлады
Желдің екпіні қалайы
Алаңда есеңгіреп қалған куәгерлер баяу қозғалыспен қарап отырды
Оларды осы қорқыныштан ояту үшін кенеттен бір бір Оларды Оларды осы қорқыныштан ояту үшін
Бірақ ештеңе болмайды
Шымшу, құлау немесе шапалақтау
"О, құдайларым" тобы
Дірілдеген еріндерінен ағып жатыр
Біздің қашқындар көптеген қылмыстардың көріністерінен өтті
Азаптар, махаббаттар және қуаныштар
Естеліктер оның санасына құмарланып оралды
Қазіргі жарық түстерге сіңіп сіңіп сіңір сің су сіңірді
Аспанды көмір түсті және лососьдің басқа реңктері қалдырады
Содан кейін ол өзінің де айналаның түсі екенін байқады
Күшті жел оны баспалдақтарының алдына итеріп жібереді
өтеу
Бұл ол әйелімен сатып алған ағаш жақтау үйі болар еді
Ұлдары дүниеге келгенге дейін бірнеше ай бұрын
Подъездегі әрбір қадаммен
Көмір аспанында дүбірлі дауыл аспаннан келетін электр тогын сезеді
Ол басып жүр
Бала ретінде бұрын-соңды естілетін оқиғаларды ұнатпаңыз
Көңілсіз аспаннан түсіп жатқан аспан өлтірушілері туралы
найзағай арбалары
Қашқынымыз адымдап жүр
Ол бәрін оның ұлына түсіндіруі керек
Сонда ғана бұл ауыртпалықтың салмағы көтерілмек
Қатты жел оның омыртқасын үрейлендіретін дыбысты алып жүр
Бұл алты қанды иттің ұлыған болмақ
Тозақ соборларынан шыққан қоңыраулар сияқты
Ол сақшының қанының иісін сезеді
Оның аузынан жерге түскен сілекейді естіңіз
Дауылдағы найзағайдан да қаттырақ
Ол есікке ілесуді жалғастыруда
Есікті екі рет қаққаннан кейін оның ұлы жауап береді
Қашқынның көзінен Теннесси өзенінің үлкен сулары ағып жатыр
«Балам» деп сыбырлайды
Піллә жылынып, оның қабығынан антенналар шыға бастайды
Найзағай соғуымен бір уақытта
Бір оқ қараушының мылтығынан шығып, қала алаңын аралап өтеді
Қашқынның жадынан айырылған жарқын түстерді қалпына келтіру
Оқ жүрек соғуларының ырғақты ырғағымен үнсіз қалықтайды
Және тыныс
Ал 500 тізбек бар
Бір, екі, үш, төрт, бес фут
Алты, жеті, сегіз, тоғыз фут
Тереңдігі он, он бір, он екі фут
Біздің қашқын құлады
Жүктеме қалады
Күзетшінің көздері әйнектеніп кетті
Ол винтовкасының ұңғысы әлі түтіндеп тұрған кезде артқа бірнеше қадам жасайды
Атыстың бір куәгері
Аппақ күлкі киген, жасы ұлғайған, таза пішінді джентльмен
Және шляпасын басшыға ұстады
Және жай ғана «Мінсіздік» сөзін айтады
Кәрі джентльменнің ренжіген күлкісі бос бөлмеде жаңғыруда
бақылаушының кеудесі
Күзетші көзін құрғатып сүртеді
Алты қанжығалы ит пен бала оның таңырқаған жүзіне қарап тұр
500 тізбек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз