Empty Vessel - Bastions
С переводом

Empty Vessel - Bastions

Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
201830

Төменде әннің мәтіні берілген Empty Vessel , суретші - Bastions аудармасымен

Ән мәтіні Empty Vessel "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Empty Vessel

Bastions

Оригинальный текст

Polaroid pictures of youth

Stretched across an empty room

Holding on to what I miss

I lost myself writing this

The desperate youth tell themselves it isn’t forever

But your tongue tastes bitter, and the stink is on your collar

I gave up on life after giving up on help

So I lie in a bed of scabs where I left myself

Let my soul sing

Let my spirit fly

I wonder what you’re thinking now?

Tell me who I was, I can’t accept what I’m becoming

Survival was remembering, now survival is forgetting

This face frightens me, this face frightens me

My father was an irish gypsy traveller

Cruel and kind in equal measures

He used to say —

«If man is meek, then meeker the man, often in which we punish, and sacrifice

the lamb»

Oh, anxiety

you cruel, cruel lover, you keep fucking me

Let my soul sing

Let my spirit fly

I wonder what you’re thinking now?

It hurts that I’m nothing more than a memory

Go rot with filth, just like me, just like me

Let my soul sing

Let my spirit fly

I wonder what you’re thinking now?

Перевод песни

Жастардың полароидтық суреттері

Бос бөлмеге  созылған

Мен сағынғанымды ұстанамын

Мен оны жазып өзімді жоғалтып алдым

Үмітсіз жастар бұл мәңгілік емес дейді

Бірақ тілің ащы, ал жағаңда сасық

Мен көмекке жүгінгеннен кейін өмірден бас тарттым

Мен                                 өз                                     жатамын

Жаным  ән салсын

Рухым ұшсын

Қызық, қазір не ойлап отырсыз?

Маған кім болғанымды айтыңыз, мен болып жатқанымды қабылдай алмаймын

Тірі қалу есте сақтау болды, енді аман қалу ұмыту

Бұл жүз мені қорқытады, бұл жүз мені қорқытады

Менің әкем ирландиялық сыған саяхатшысы болған

Қатыгез және мейірімді

Ол айтар еді —

«Егер адам момын болса, біз оны жиі жазалаймыз және құрбандық шаламыз.

қозы»

О, алаңдаушылық

мейірімсіз, қатыгез ғашық, сен мені жалайсың

Жаным  ән салсын

Рухым ұшсын

Қызық, қазір не ойлап отырсыз?

Менің естеліктен басқа ештеңе болмағаным ауырады

Мен сияқты, мен сияқты арамдықпен шіри бер

Жаным  ән салсын

Рухым ұшсын

Қызық, қазір не ойлап отырсыз?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз