Төменде әннің мәтіні берілген Forgive My Longing, Satan! , суретші - Arcanorum Astrum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arcanorum Astrum
O you, the most knowing, and loveliest of Angels,
A god fate betrayed, deprived of all praises…
You — omniscient tsar, the king of underworld,
The superlative healer of torturings and woe!
You — teacher of the lepers and maledict pariahs,
Edictal path and torch to hermitage of blithe!
Forgive my longing, Satan!
Prince of exile to whom wrong has been done
Forgive my longing, Satan!
Who, vanquished, recovers more strongly the arms!
O you — the lay of Death, an ancient true love-mate,
Engendered our Hope — that ghost ensorcelled fate!
You — granter to condemned that proud chilling glance
That curses from the scaffold the furious sentence!
You — knower in what corners of jaundiced territories,
A jealous God hid treasures that oriental trophies!
O, you whose clear eye all-knows the deep caches
Where, buried, lay in slumber the mineral of metals!
Forgive my longing, Satan!
Of all shepherds' wand and the heretics' sun
Forgive my longing, Satan!
Confessor of hatchers by your cruel serpent tongue!
Noctambulants' observant from their lunacy
On fatalistic verge by nighted fantasy
You — bones of the drunkard, eructed from the grave
Refurbished to the life, but all the same depraved
You taught us how to mix saltpetre with a sulphur
And how to console the frail human suffer
Adopter of the all whose hearts are full of rise,
Who drove the real Father from earthly paradise…
Forgive my longing, Satan!
Forgive my longing!
Forgive my longing, Satan!
Forgive my long…
Уа, сен, періштелердің ең білушісі, ең сүйіктісі!
Құдайдың тағдыры опасыздық жасады, барлық мақтаулардан айырылды ...
Сіз — бәрін білуші патша, жер асты әлемінің патшасы,
Азаптау мен қасіреттің керемет емшісі!
Сіз — алапес пен зұлым париялардың ұстазы,
Блайт эрмитажына апаратын жарлық жолы мен алауы!
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Зұлымдық жасалған жер аударылған ханзада
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Кім жеңіліп, қолдарын күштірек қалпына келтіреді!
Ей, сен — өлім жатыр, ежелгі махаббат жарасы
Біздің Үмітімізді тудырды — бұл елес тағдырды сиқырлаған!
Сіз — бұл мақтанышпен салқындаған көзқарасты айыптаушы
Бұл ашулы үкімді қоршаудан қарғайды!
Сіз — сарғаю бүр үй үй бүр |
Қызғаныш құдай шығыс трофейлерінің қазынасын жасырды!
Ей, мөлдіреген көзің терең жадтарды біледі
Металдардың минералы жерленген, ұйықтап жатқан жерде!
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Барлық шопандардың таяқтары мен еретиктер күнінен
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Қатыгез жылан тіліңмен инкубаторларды мойында!
Түнгі амбулаторлардың ақылсыздығынан бақылаушысы
Түнгі қиялдың фаталистік шегінде
Сіз — маскүнемнің сүйектеріңіз, қабірден шыққан
Өмірге жаңғыртылды, бірақ бәрібір бұзылған
Сіз бізге селитраны күкіртпен араластыруды үйреттіңіз
Әлсіз адамды қалай жұбатуға болады
Жүрегі өрлеуге толы баршаны асыраушы,
Нағыз Әкені жердегі жұмақтан кім қуып жіберді...
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Сағынышымды кешір!
Сағынышымды кешір, Шайтан!
Ұзақ кешіріңіз…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз