Төменде әннің мәтіні берілген Song of the Pearl , суретші - Arbouretum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arbouretum
nights were spent waiting for days
back in the brown times
and there in the rising midwinter’s sun
was abraham’s ram caught in the thicket
and what appeared
was told in turbulence on the water
when she was near
there could be no home apart from this
but now its gone, long gone-
when I look out across a clearing
it is obscured
out on an ocean dark and vast
two fishes tied, at alpha are bound
waving a pole and waking the dead
the goatherder turned the shining stars
and so turned she,
and there awoke a staring eye
but not a mouth-
I’d become as passerby
O in a world long gone
she waits, she waits for me
horizons sing
I saw her last
in a hazy, dark, and crowded room
stramlined and fast
shameless with everyone
and when the last song’s playing
here she comes, carring a pitcher
to fill the flood
түндер күндер күтумен өтті
қоңыр дәуірде
және сол жерде қыс ортасында көтеріліп жатқан күн
Ыбырайымның қошқары қалың тоғайда ұсталды
және не пайда болды
судағы турбуленттілікте айтылды
ол жақын болған кезде
Бұдан басқа үй жоқ болуы мүмкін
бірақ қазір ол кетті, әлдеқашан кетті...
Мен клирингке қарасам
ол түсініксіз
қараңғы және кең мұхитта
екі балық байланған, альфада байланған
сырықты бұлғау және өлгендерді ояту
ешкіші жарқыраған жұлдыздарды айналдырды
және ол бұрылды,
және бір көз оянды
бірақ ауыз емес-
Мен өтіп бара жатқан болатынмын
О баяғыдан өткен дүниеде
ол күтеді, ол мені күтеді
көкжиектер ән салады
Мен оны соңғы рет көрдім
Құмырада, қараңғы және көп бөлмеде
қысылған және жылдам
бәрімен ұятсыз
және соңғы ән ойнап жатқанда
міне, ол құмыра көтеріп келеді
су тасқынын толтыру үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз